Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Wollen
     1. n-f. Pluriel de Wolle.
     2. v. (Transitif) (Intransitif) Vouloir, désirer.
           Kinder wollen ein Geschenk vom Weihnachtsmann.
           Les enfants veulent un cadeau du père Noël.
     3. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Vouloir.
           Ich will gehen.
           Je veux partir.
           Du wolltest wie dein Bruder sein
           Tu voulais être comme ton frère.
           Du willst mir doch etwas verkaufen.
           Tu essayes de me vendre quelque chose.
     4. v. (Auxiliaire) Aller (futur proche).
           Ich will dir eine Geschichte erzählen.
           Je vais te raconter une histoire.
     5. v. (employé avec un participe passé et l'auxiliaire sein ou werden) Falloir (exprime une nécessité).
           1.800 Euro Miete, das will gut überlegt werden.
           (formatnum:1800) euros de loyer, il faut bien y réfléchir avant de se décider.
     6. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de wollen.
     7. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de wollen.
Sie
     1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai
           Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
           Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ?
     2. n-f. Femelle.
           Ist es eine Sie oder ein Er?
     3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle.
           Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich.
           Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse.
           Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde.
           La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée.
     4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la.
           Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen?
           Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ?
     5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux.
           Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben.
           Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble.
     6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les.
           Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen?
           Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ?
Bitte
     1. n-f. Demande, prière.
     2. n-f. Sollicitation. (Dringende Bitte.)
     3. v. S'il vous plaît, s'il te plaît.
           Bitte sagt mal wer danke?
     4. v. Je vous en prie / De rien.
           Bitte, gern geschehen.
     5. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de bitten.
     6. v. Première personne du singulier du subjonctif de bitten.
     7. v. Troisième personne du singulier du subjonctif de bitten.
     8. v. Impératif singulier de bitten.
     bitten
          1. v. (um + accusatif) Demander quelque chose à quelqu'un.
                Darf ich Sie um die Uhrzeit bitten?
                Est-ce que je peux vous demander l'heure ?
jetzt
     1. v. Maintenant.
     2. v. Tout à l'heure.
           Ich mache das jetzt sofort.
           Je le fais tout à l'heure.
     3. v. (Dans une tournure négative.) Encore.
so
     1. v. Ainsi.
           So habe ich das noch nicht gesehen.
           Je ne l'ai pas vu ainsi.
     2. v. Ainsi que (vieilli) S'emploie (ici) pour débuter une comparaison.)
           So wie die Sonne die Wolken vertreibt, so vertreibt die Wahrheit ...
           Ainsi que le soleil dissipe les nuages, ainsi la vérité dissipe-t-elle ...
     3. v. Comme ça.
     4. v. Tellement.
           Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen.
           On était tellement timides qu'on n'osait pas se regarder.
     5. v. Aussi.
           Sie ist genau so schön wie ihre Mutter.
           Elle est aussi belle que sa mère.
           Sie wissen das genau so gut wie ich.
           Vous savez cela aussi bien que moi.
freundlich
     1. adj. Amical, gentil, aimable, cordial
           Der Verkäufer ist freundlich.
           Le vendeur est aimable.
Sein
     1. n. Être.
     2. v. Être.
           Ich bin zu Hause.
           Je suis à la maison.
           Wie alt bist du?
           Quel âge as-tu ?
           Diese Mauer ist drei Meter hoch.
           Ce mur mesure trois mètres.
           Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
           Être ou ne pas être, cela est la question.
     3. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
           Der Mann sucht seinen Hut.
           L'homme cherche son chapeau.
           Das Kind sucht seine Spielsachen.
           L'enfant cherche ses jouets.
und
     1. conj. Et.
mir
     1. n. Datif de ich.
           Das gefällt mir.
           Cela me plaît.
           Es hungerte, es durstete ihm; an ihm gefaellt es mir.
selbige
     selbig
vorlegen
     1. v. Présenter.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire