Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




wie
     1. v. Comme, que.
           Er ist nicht so groß wie sein Bruder.
           Il n'est pas aussi grand que son frère.
     2. v. Comment.
           Wie geht es?
           Comment ça marche ?
           Wie alt bist du?
           Quel âge as-tu ?
           Wie geht es dir? ou Wie geht's?
           Comment vas-tu ?
     3. v. Comme d'habitude
           Wie immer. Wie gewöhnlich. Wie üblich.
lange
     1. longtemps
     langen
wird
     1. v. Troisième personne du singulier du présent du verbe werden de sens devenir ou utilisé pour former le futur et la voix passive.
     werden
          1. v. Devenir.
                Er wird schön.
                Il devient beau.
                Es wird nacht.
                La nuit tombe.
          2. v. (werden + infinitif) Auxiliaire utilisé pour former le futur.
                Ich werde sein.
                Je serai.
          3. v. (werden + participe passé (présent passif)/sein + participe passé + worden (passé composé passif)) Auxiliaire utilisé pour former la voix passive.
                Es wird hier Französisch gesprochen.
                Le français est parlé ici ; on parle français ici.
                Ich bin von einem dicken Hund gebissen worden.
                J'ai été mordu par un gros chien.
dieses
     1. adj. Ce, cet, cette.
           Ich habe dieses Buch gekauft
           J'ai acheté ce livre.
     2. n. Ça, cela, ceci, celui-ci, celui-là.
           Ich habe dieses gefunden. Willst du das?
           J'ai trouvé celui-ci. Tu le veux ?
     dieser
          1. adj-f. Ce, cet, cette (suivant le genre du mot en français).
                Dieser Wein, diese Liebe, diese Frauen, dieses Leben — ganz nach meinem Geschmack.
                Ce vin, cet amour, ces femmes, cette vie - tout à mon goût.
          2. n-m. Celui-ci, ... (suivant le genre du mot en français).
                Es gibt viele Weine auf der Welt, aber dieser hier ist einmalig.
                Il ya beaucoup de vins dans le monde, mais celui-ci est unique.
Schöne
     1. n. Forme de l'adjectif substantivé : Schönes
     schönen
Wetter
     1. n. (Météorologie) Temps (conditions météorologiques).
           Morgen wird schönes Wetter.
           Il fera beau demain.
     2. n. (Mines) Air d'une mine.
anhalten
     1. v. <code>(jemanden anhalten, etwas zu tun)</code> Exhorter (quelqu'un à faire quelque chose).
           Ich halte dich dazu an, deine Hausaufgaben gründlich zu erledigen. : Je t'exhorte à bien faire tes devoirs.
     2. v. <code>(jemanden oder etwas anhalten)</code> Stopper (quelqu'un ou quelque chose).
           Bei roten Ampeln sollte man im Straßenverkehr anhalten. : Lorsqu'on conduit, on doit s'arrêter aux feus rouges.
     3. v. S'arrêter, rester sur place.
           Das Zahnrad hat einfach angehalten, ohne daß ich etwas getan habe. : La roue dentée s'est simplement arrêtée sans que j'aie fait quoi que ce soit.
     4. v. Perdurer, persister, se prolonger.
           Ich hoffe, der Sonnenschein wird längere Zeit anhalten. : J'espère que ce soleil durera encore longtemps.
           anhaltender Regen, Sonnenschein, Nebel : une pluie, un soleil, du brouillard persistant(e).
     5. v. (Vieilli) <code>(um etwas anhalten)</code> Briguer, souhaiter (quelque chose).
           Mein Freund hielt um eine Stelle im Rathaus an. : Mon ami brigua une place à la mairie.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire