wackelkontakte |
|
lose |
1. adj. Lâche, desserré, mal fixé, dénoué, branlant. | |
Ein Knopf war, die Dachziegel, die Schnürsenkel waren lose. Un bouton était en train de partir, les tuiles étaient descellées, les lacets étaient dénoués. | |
2. adj. Lâche, pas serré, pas moulant. | |
Sie trug ein loses Oberteil über einem engen Rock. - Elle portait un haut ample avec une jupe moulante. | |
3. adj. Épars, peu dense. | |
Die Leute standen in losen Gruppen. - Les gens se tenaient en groupes épars. | |
4. adj. En vrac, hors du contenant ou de l'emballage. | |
Ich kaufe möglichst lose Ware, das ist umweltfreundlicher. - J'achète le plus possible en vrac, c'est plus écologique. | |
Er trägt das Geld lose in der Tasche und verliert es oft. - Il a son argent comme ça dans la poche et le perd souvent. | |
5. adj. Débridé, effréné, excessif. | |
Sie hat ein loses Mundwerk, (vulgairement) ein loses Maul. - Elle n'a pas la langue dans sa poche / elle a une grande gueule. | |
losen |
1. v. Tirer au sort. | |
Schuhsohlen |
|
Nägel |
|
einschlagen |
1. frapper | |
alles |
1. n. Forme neutre au nominatif, accusatif et génitif du pronom indéfini all. | |
kein |
1. adj. Aucun. Aucune. | |
Davon habe ich keine Ahnung. | |
Je n'en ai aucune idée. | |
Es ist kein Brot mehr da. | |
Il ne reste plus de pain. | |
Ich habe noch keine Pläne. | |
Je n'ai encore rien de prévu. | |
Sie trägt keine Strümpfe. | |
Elle a les pieds nus. (Ihre Füße sind nackt.) | |
Problem |
1. n. Problème. | |
mehr |
1. adj. Comparatif de viel ; plus. | |
2. v. Plutôt. | |
Er ist mehr der ruhige Typ. | |
C'est plutôt le type calme. | |