setzen |
1. v. Asseoir. | |
Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa. | |
Elle assit son ours en peluche sur le divan. | |
Bitte setzen Sie sich! | |
S'il vous plaît, asseyez-vous ! | |
2. v. Appliquer, mettre, poser, positionner, placer. | |
Ich setze die Geranien in den Kübel. | |
Je mets les géraniums dans le seau. | |
Das Prädikat setze ich lieber ans Ende. | |
Le prédicat je le mets de préférence à la fin. | |
3. v. Composer, construire. | |
4. v. Jouer. | |
Oh, du hast schon gesetzt! | |
Ah, tu as déjà joué ! | |
5. v. Parier. | |
Sie hat 100 Euro auf den müden Klepper gesetzt! | |
Elle a parié 100 euros sur ce tocard à bout de force. | |
6. v. Planter. | |
7. v. Mettre bas. | |
Die Häsin hat Junge gesetzt. | |
La hase a mis bas. | |
Sie |
1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai | |
Können Sie mir sagen, wie spät es ist? | |
Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ? | |
2. n-f. Femelle. | |
Ist es eine Sie oder ein Er? | |
3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle. | |
Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich. | |
Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse. | |
Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde. | |
La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée. | |
4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la. | |
Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ? | |
5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux. | |
Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben. | |
Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble. | |
6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les. | |
Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ? | |
sich |
1. n. se | |
Diese Stadt befindet sich in Frankreich. | |
Cette ville se situe en France | |
2. n. soi-même | |
Jeder ist in diesem Leben für sich selbst. | |
Chacun vit sa vie pour soi-même. | |
Jeder plaudert mal mit sich, Bertie. | |
Tout le monde bavarde avec soi-même de manière occasionnelle, Bertie. | |
aufs |
1. prep. Contraction de auf das. | |
Sofa |
1. n. (Meubles) Canapé. | |
und |
1. conj. Et. | |
machen |
1. v. Faire, effectuer ; produire, fabriquer ; prendre une photo ; faire la cuisine, faire du sport, faire pipi, faire l'amour ; émettre un son. | |
Mach es! | |
Fais-le ! | |
Das hat er ganz allein gemacht! | |
Il l'a fait tout seul ! | |
Ich hab dir einen Kuchen gemacht! | |
Je t'ai fait un gâteau ! | |
Das macht nichts! | |
Ça ne fait rien ! | |
Wie viel macht das? | |
Combien cela fait ? | |
(euphémisme) Sie haben es letzte Nacht gemacht. | |
Ils l'ont fait la nuit passée. | |
Ich mache Sport. | |
Je fais du sport. | |
(euphémisme) Der Hund hat auf den Teppich gemacht. | |
Le chient a fait sur le tapis. | |
(informel) „Wuff“, machte der Hund. | |
Le chient a fait « ouaf ». | |
2. v. (Informel) Se faire de l'argent ou des amis. | |
Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5.000 € im Monat. | |
Monsieur Müller est vraiment riche ; il se fait plus de (unité;5000;€) par mois. | |
Markus hat sich schon viele Feinde gemacht. | |
Markus s'est déjà fait beaucoup d'ennemis. | |
3. v. Simuler. | |
Sie macht auf cool. | |
Elle tente de paraître cool. | |
Die Partei macht auf Optimismus. | |
Le parti simule l'optimisme. | |
Sie |
1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai | |
Können Sie mir sagen, wie spät es ist? | |
Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ? | |
2. n-f. Femelle. | |
Ist es eine Sie oder ein Er? | |
3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle. | |
Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich. | |
Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse. | |
Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde. | |
La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée. | |
4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la. | |
Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ? | |
5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux. | |
Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben. | |
Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble. | |
6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les. | |
Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ? | |
Es |
1. n. (Psychologie) Ça. | |
2. n. (Musique) Mi bémol. | |
3. n. Pluriel de E. | |
4. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça. | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. | |
Où est le livre ? Il est sur la table. | |
5. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça. | |
6. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. | |
As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu. | |
7. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il | |
Es regnet. | |
Il pleut. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde. | |
La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde. | |
sich |
1. n. se | |
Diese Stadt befindet sich in Frankreich. | |
Cette ville se situe en France | |
2. n. soi-même | |
Jeder ist in diesem Leben für sich selbst. | |
Chacun vit sa vie pour soi-même. | |
Jeder plaudert mal mit sich, Bertie. | |
Tout le monde bavarde avec soi-même de manière occasionnelle, Bertie. | |
bequem |
1. adj. Commode, confortable | |
Das Sofa ist sehr bequem. | |