Schönheit |
1. n-f. Beauté. | |
Diese Frau war die Schönheit des Balls. Sie war die schönste aller Frauen, die man dort fand. | |
Cette femme était la beauté du bal, elle était la plus belle de toutes les femmes qui se trouvaient là. | |
Eine junge Schönheit. | |
Une jeune beauté. | |
Bewundert die Schönheiten der Natur! (Im Plural (oder auch Singular)) | |
Admirez la beauté de la nature ! (au singulier) | |
reicht |
|
reichen |
1. v. Passer, donner. | |
Kannst du mir mal das Salz reichen? | |
Peux-tu me passer le sel ? | |
2. v. Tendre. | |
Robert reicht Johanna die Hand hin, um sie zu begrüßen. | |
Robert tend la main à Johanna pour la saluer. | |
3. v. Servir. | |
Die Kellner reichen gleich den Nachtisch. | |
Les serveurs vont bientôt servir le dessert. | |
4. v. S'étendre, aller (jusqu'à) ; atteindre. | |
Die Felder reichen bis zum Horizont. | |
Les champs s'étendent jusqu'à l'horizon. | |
5. v. Suffire. | |
Es reicht! | |
Ça suffit ! | |
nur |
1. v. Ne … que, seulement. | |
Ich will nur das. | |
Je ne veux que ça. | |
Nur der erste Schritt kostet etwas. | |
Il n'y a que le premier pas qui coûte. | |
Geh nur! | |
T'inquiète, vas-y! | |
So viel ich nur kann. | |
Nur zu! | |
Serre-toi! | |
bis |
1. prep. Jusqu'à. | |
unter |
1. prep. Sous. | |
Unter der Brücke. | |
Sous le pont. | |
2. prep. Entre, parmi. | |
Unter Freunden. | |
Entre amis. | |
die |
1. art. Article défini : | |
au féminin singulier au nominatif et à l'accusatif ; | |
au pluriel des trois genres au nominatif et à l'accusatif. | |
2. n. Pronom démonstratif féminin ou pluriel. | |
3. n. Pronom relatif féminin ou pluriel. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
Haut |
1. n-f. (Anatomie) Peau. | |