Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Ob
     1. n. (Cours d'eau) Ob.
     2. conj. Introduit une question indirecte, un doute. Si.
           Ich weiß nicht, ob sie krank ist. - Je ne sais pas si elle est malade
           Hast du sie gefragt, ob sie kommt? - Tu lui as demandé si elle venait ?
           Ob das wirklich wahr ist? - Est-ce que c'est vraiment vrai ?
     3. conj. ob ... oder et ob ...ob indiquent que les deux options sont indifférentes
           Ob er will oder nicht, wir machen das. - Qu'il le veuille ou non, on le fera.
           Ob reich, ob arm. Que l'on soit riche ou pauvre
           Ob jung, ob alt, alle saßen da. - Jeunes ou vieux, tous étaient là
     4. conj. (Familier) und ob Accentué en réponse affirmative à une question : Et comment, pardi, bien sûr
           Hast du Hunger ? - Und ob! - Tu as faim ? - Et comment !
           Hast du keinen Hunger mehr? - Und ob! - Tu n'as plus faim ? - Oh que si !
     5. prep. Tombé en désuétude. Au-dessus de, sur
           Rothenburg ob der Tauber - Rothembourg sur la Tauber
wir
     1. n. Nous, on : pronom personnel de la première personne du pluriel.
verreisen
     1. v. Partir en voyage
           Ich bin müde und gestresst - ich möchte verreisen.
Werden
     1. n. (Philosophie) Devenir.
     2. n. Quartier de la ville de Essen (Allemagne), également nommé Werden an der Ruhr. Abbaye située dans ce quartier.
     3. n. Famille noble de Rhénanie du (siècle2;XIII) siècle, issue des Bornheim, et administrant l'abbaye de Werden.
     4. n. Famille noble de Poméranie, venue de Werden an der Ruhr au xiv(e) siècle.
     5. n. Verdainė (Lituanie, apskritis de Klaipėda), ville de l'ancienne Prusse orientale.
     6. n. Werdehlischken (Russie, oblast de Kaliningrad, (raïon de Goussev), ville de l'ancienne Prusse orientale.
     7. n. Ostrowina (Pologne, voïvodie de Basse-Silésie, powiat d'Oleśnica).
     8. v. Devenir.
           Er wird schön.
           Il devient beau.
           Es wird nacht.
           La nuit tombe.
     9. v. (werden + infinitif) Auxiliaire utilisé pour former le futur.
           Ich werde sein.
           Je serai.
     10. v. (werden + participe passé (présent passif)/sein + participe passé + worden (passé composé passif)) Auxiliaire utilisé pour former la voix passive.
           Es wird hier Französisch gesprochen.
           Le français est parlé ici ; on parle français ici.
           Ich bin von einem dicken Hund gebissen worden.
           J'ai été mordu par un gros chien.
hängt ... ab
     abhängen
          1. v. Dépendre de quelqu'un ou de quelque chose.
          2. v. Dépendre (détacher une chose accrochée, une personne pendue).
     hangen
vom
     1. prep. Contraction de von dem.
     von
          1. prep. De (origine, provenance).
                Ich fahre von Köln nach Hamburg.
                Je vais de Cologne à Hambourg.
          2. prep. De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d'usage).
                Das Auto von meinem Vater.
                La voiture de mon père.
                Ein Freund von mir.
                Un ami à moi.
          3. prep. Par (dans une phrase passive, introduit un complément d'agent).
                Das Hotel wird von der Firma bezahlt.
                L'hôtel est payé par la compagnie.
          4. prep. De, à propos de, sur.
                Sie sprechen von alltäglichen Problemen.
                Ils parlent de problèmes quotidiens.
          5. prep. De, avec (en parlant d'une ressource).
                Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?
                Avec quel argent devrais-je partir en vacances étant chômeur ?
                Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben.
                On ne peut pas vivre seulement d'air et d'amour. (Traduction littérale d'un proverbe.)
     dem
          1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
Wetter
     1. n. (Météorologie) Temps (conditions météorologiques).
           Morgen wird schönes Wetter.
           Il fera beau demain.
     2. n. (Mines) Air d'une mine.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire