Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




mehrere
     1. adj. Plusieurs.
           Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
           Ce mot possède plusieurs sens.
hundert
     1. adj. Cent.
Plätze
     1. n-m. Nominatif pluriel de Platz.
     2. n-m. Accusatif pluriel de Platz.
     3. n-m. Génitif pluriel de Platz.
     Platz
          1. n-m. Espace libre entouré d'immeubles, place.
          2. n-m. Endroit qui n'est pas occupé, place.
          3. n-m. Place, position occupée par une personne.
für
     1. prep. Pour, à l'intention de.
           Kannst du etwas für mich mitbringen?
           Peux-tu apporter quelque chose pour moi ?
           Das ist nicht für Sie, das ist für mich.
           Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi.
           Er las die Messe für den Toten.
           Il a dit la messe à l'intention du mort.
     2. prep. Pour, au nom de ; au bénéfice de quelqu'un, à sa place.
           Mein Anwalt wird das für mich beantworten.
           Mon avocat répondra à cela pour moi.
     3. prep. Pour, d'après les standards de.
           Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch.
           Pour un étranger, tu parles très bien allemand.
Termine
     Termin
          1. n-m. Date (souvent dans le sens d'une échéance).
                Zu diesem Termin habe ich noch nichts vor.
          2. n-m. Rendez-vous.
im
     1. prep. Contraction de in dem (« dans le »).
     in
          1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
                Dieser Zug hält in Metz.
                Ce train s'arrête à Metz.
                In Frankreich.
                En France.
                In Paris.
                À Paris.
                In der Schachtel.
                Dans la boîte.
          2. prep. À, désigne le lieu où va X.
                Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
                Nous allons au cinéma.
          3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
                Ich bin in zehn Minuten dort.
                J'y serai dans dix minutes.
          4. prep. En, désigne l'état.
                In Blüte.
                En fleur.
          5. prep. À la mode, tendance.
                Das ist gerade in, das liegt im Trend.
                C'est très tendance.
          6. prep. Sous (au sens de dans).
                Einen Brief in den Umschlag stecken.
                Mettre une lettre sous enveloppe.
     dem
          1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
August
     1. n-m. Aout.
und
     1. conj. Et.
September
     1. n-m. Septembre.
gingen
     1. (nous) allâmes
     2. (ils) allèrent
     3. (ils) marchèrent
     mitgehen
     gehen
          1. v. Aller à pied.
                Wohin geht ihr?
                Où allez-vous ?
          2. v. Marcher.
                Sie hat versucht zu gehen.
                Elle a essayé de marcher.
          3. v. Partir.
                Als Maria kam, war Peter bereits gegangen.
                Quand Maria arriva, Peter était déjà parti.
          4. v. Aller faire quelque chose.
                Ich gehe einkaufen.
                Je vais faire les courses.
          5. v. Fonctionner, marcher.
                Die Uhr geht nicht.
                La montre ne fonctionne pas.
          6. v. Marcher, réaliser son action génétique.
                Das Telefon ging.
                Le téléphone sonna.
          7. v. Se vendre, partir.
                Der dritte Band der Memoiren von Effenberg geht nicht mehr so gut.
                Le troisième tome des mémoires d'Effenberg ne part plus si bien.
          8. v. Mener, s'étendre, aller.
                Die Hauptstraße geht bis zum Bahnhof.
                La rue principale va jusqu'à la gare.
                Unser Garten geht bis zu den Bäumen da hinten.
                Notre jardin va jusqu'aux arbres là-bas derrière.
          9. v. Aller, se porter.
                Wie geht es dir? Es geht mir gut, danke.
                Comment vas-tu ? Je vais bien, merci.
          10. v. Durer.
                Der Streit geht seit Jahren.
                La dispute dure depuis des années.
          11. v. (Cuisine) Lever pour la pâte.
                Der Teig muss noch gehen.
                La pâte doit encore lever.
          12. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de gehen.
          13. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de gehen.
binnen
     1. prep. Dans un délai de, en l'espace de, dans le, la, les.
           Avec le (datif) Binnen vierzehn Tagen, binnen einer Minute, binnen kurzem - Dans les 15 jours, en l'espace d'une minute, sous peu
           (soutenu) avec le (génitif) Binnen dreier Tage, binnen zweier Sekunden - Dans les 3 jours, en l'espace de 2 secondes
Drei
     1. n-f. Trois.
           Nach der Zwei folgt die Drei.
     2. adj. Trois.
Stunden
     1. n-f. Pluriel de Stunde.
     Stunde
          1. n-f. Heure.
          2. n-f. (Enseignement) Heure au sens de créneau horaire, dont la durée n'est pas nécessairement d'une heure.
                Was haben wir heute in der dritten Stunde?
                Quel cours avons-nous aujourd'hui en troisième heure ? dans le troisième créneau – d'une durée typique de 45 minutes en Allemagne
Weg
     1. n-m. Chemin, sentier.
     2. n-m. Voie.
           Du bist schon auf dem richtigen Weg.
           Tu es déjà sur la bonne voie.
     3. n-m. Moyen, méthode, manière, façon.
     4. v. Loin.
           Ich muss weg!
           * Je dois partir !
     5. v. Parti, pas là, non présent.
     6. v. (Familier) Inconscient.
     7. v. (Familier) Bourré (proche de l'inconscience).
     8. conj. (Mathématiques) Moins.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire