Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




links
     1. v. À gauche, gauche.
           In Großbritannien fahren sie links.
           Au Royaume-Uni, ils vont conduisent à gauche.
und
     1. conj. Et.
rechts
     1. v. À droite.
           In Mitteleuropa fahren Autos rechts.
gehen
     1. v. Aller à pied.
           Wohin geht ihr?
           Où allez-vous ?
     2. v. Marcher.
           Sie hat versucht zu gehen.
           Elle a essayé de marcher.
     3. v. Partir.
           Als Maria kam, war Peter bereits gegangen.
           Quand Maria arriva, Peter était déjà parti.
     4. v. Aller faire quelque chose.
           Ich gehe einkaufen.
           Je vais faire les courses.
     5. v. Fonctionner, marcher.
           Die Uhr geht nicht.
           La montre ne fonctionne pas.
     6. v. Marcher, réaliser son action génétique.
           Das Telefon ging.
           Le téléphone sonna.
     7. v. Se vendre, partir.
           Der dritte Band der Memoiren von Effenberg geht nicht mehr so gut.
           Le troisième tome des mémoires d'Effenberg ne part plus si bien.
     8. v. Mener, s'étendre, aller.
           Die Hauptstraße geht bis zum Bahnhof.
           La rue principale va jusqu'à la gare.
           Unser Garten geht bis zu den Bäumen da hinten.
           Notre jardin va jusqu'aux arbres là-bas derrière.
     9. v. Aller, se porter.
           Wie geht es dir? Es geht mir gut, danke.
           Comment vas-tu ? Je vais bien, merci.
     10. v. Durer.
           Der Streit geht seit Jahren.
           La dispute dure depuis des années.
     11. v. (Cuisine) Lever pour la pâte.
           Der Teig muss noch gehen.
           La pâte doit encore lever.
     12. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de gehen.
     13. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de gehen.
schneebedeckte
Wiesen
     Wiese
          1. n-f. Pâturage, pâture.
          2. n-f. (Agriculture) Prairie, pré.
hoch
     1. adj. Haut.
           Ein hoher Berg.
     2. adj. Élevé.
           hohe Temperaturen
     3. adj. Grand.
           hohes Alter
     4. adj. Calé.
           Das ist mir zu hoch! — (Es übersteigt meine geistigen Fähigkeiten.)
           C'est trop calé pour moi !
in
     1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
           Dieser Zug hält in Metz.
           Ce train s'arrête à Metz.
           In Frankreich.
           En France.
           In Paris.
           À Paris.
           In der Schachtel.
           Dans la boîte.
     2. prep. À, désigne le lieu où va X.
           Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
           Nous allons au cinéma.
     3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
           Ich bin in zehn Minuten dort.
           J'y serai dans dix minutes.
     4. prep. En, désigne l'état.
           In Blüte.
           En fleur.
     5. prep. À la mode, tendance.
           Das ist gerade in, das liegt im Trend.
           C'est très tendance.
     6. prep. Sous (au sens de dans).
           Einen Brief in den Umschlag stecken.
           Mettre une lettre sous enveloppe.
denen
einige
     1. adj. Quelques.
           einige Tausend Euro, hier sollten jeweils einige Beispiele zur Nutzung des Wortes stehen
     einigen
          1. v. Unir.
          2. v. S'unir.
          3. v. S'accorder, se mettre d'accord.
Felsbrocken
stecken
     1. v. (Transitif) Insérer, introduire ,mettre.
     2. v. (Intransitif) Être poussé, inséré dans quelque chose.
     3. v. (Transitif) (Familier) Mettre au courant, informer.
     4. v. (Transitif) (Familier) Arrêter de faire quelque chose.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire