kann |
1. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de können. | |
2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de können. | |
können |
1. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Pouvoir, être capable de quelque chose. | |
Er kann drei Minuten lang die Luft anhalten. | |
Il peut retenir son souffle pendant trois minutes. | |
„Ei, Großmutter, was hast du für große Ohren!“ | |
« Eh ! Grand-mère comme tu as de grandes oreilles » | |
2. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Pouvoir, avoir le droit. | |
Ich kann aufbleiben solang ich will. | |
Je peux rester autant que je veux. | |
3. v. (Auxiliaire) Savoir, connaitre. | |
Sie kann Deutsch sprechen. | |
Elle sait parler allemand. | |
Er kann kein Französich. | |
Il ne sait / connait pas le français. / Il ne sait pas parler français. | |
Kannst du es? | |
Sais-tu le faire ? | |
4. v. (Intransitif) (participe passé : gekonnt) Pouvoir, être capable de. | |
Nein, ich kann nicht. | |
Non, je ne peux pas. | |
Er hat gekonnt. | |
Il a été capable. / Il a pu (le faire). | |
Das hätte ich nicht gekonnt. | |
Ça, je n'aurais pas su / pu le faire. | |
5. v. (Intransitif) (Familier) (surtout avec une négation) Être possible, se pouvoir. | |
Nächstes Jahr is'n Schaltjahr. – Das kann nich'. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! | |
L'année prochaine est une année bissextile. – Ça s'peut pas. L'année dernière était une année bissextile ! | |
Ich |
1. n. Le Moi. | |
2. n. Je : première personne du singulier au nominatif. | |
Wenn ich spreche, du hörst mich an. | |
Quand je parle, tu m'écoutes. | |
3. n. Moi. | |
Wer will mit mir spielen? Ich! | |
Qui veut jouer avec moi ? Moi ! | |
Mal |
1. n. Fois. | |
Das erste Mal. | |
La première fois. | |
Es war ein Mal… | |
Il était une fois… | |
Mehrere Male. | |
Plusieurs fois, à plusieurs reprises. | |
Zwei Mal Zwei sind Vier. | |
Deux fois deux font quatre. | |
2. n. Lorsque. | |
Jedes Mal wenn der Winter kommt, reisen die Badenden ab. | |
Lorsque arrive l'hiver, les baigneurs partent. | |
3. n. Marque, tache sur le corps, grain de beauté, cicatrice. | |
4. v. (Familier) Parfois, une fois. | |
Mal seh' ich sie, mal nicht. : « Parfois je la vois, parfois pas. » | |
5. v. Fois (en mathématiques). | |
Drei mal drei sind neun. : « Trois fois trois font neuf. » | |
6. v. (Familier) Rend un impératif plus gentil, comme "un peu". | |
Komm mal her ! : « Viens (un peu) par ici ! » | |
Warte mal ! : « Attends voir ! » | |
7. v. Impératif singulier de malen. | |
malen |
1. v. Peindre. | |
an |
1. prep. (Indication de lieu) À, sur, contre. | |
Das Bild hängt an der Wand. | |
L'image est accrochée au mur. | |
Bleib an diesem Ort. | |
Reste à cet endroit (datif). | |
Ich war am Bahnhof. | |
J'étais à la gare (datif). | |
2. prep. Près de. | |
3. prep. (Indication de temps) Sans traduction en français. | |
Am Dienstag. | |
Mardi. | |
Am Wochenende. | |
La fin de semaine. | |
4. prep. À, sur. | |
Ich hänge das Bild an die Wand. | |
J'accroche l'image au mur. | |
5. prep. À, pour, destinataire. | |
Kannst du zum Öffnen an die Tür gehen? | |
Peux-tu aller ouvrir la porte ? (accusatif). | |
Ich möchte einen Brief an meine Mutter schreiben. | |
Je voudrais écrire une lettre à ma mère (accusatif). | |
An: – Zeichenfolge, die das Eingabe-Feld für einen Empfänger kennzeichnet (E-Mail, Formular). | |
Chaîne de signes identifiant le champ pour le destinataire. | |
6. v. (Familier) En marche. | |
Das Licht ist an(geschaltet). | |
La lumière est allumée. | |
meinen |
1. v. Penser (pour l'expression de son avis). | |
Ich meine, dass diese Situation nicht recht ist. | |
Je pense que cette situation est injuste. | |
2. v. Vouloir dire | |
3. adj. Forme à l'accusatif singulier de l'adjectif possessif mon, mes. | |
Rock |
1. n-m. Jupe. | |
2. n-m. Veston. | |
3. n-m. Rock. | |
Der Rock ist nicht totzukriegen. | |