Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




jetzt
     1. v. Maintenant.
     2. v. Tout à l'heure.
           Ich mache das jetzt sofort.
           Je le fais tout à l'heure.
     3. v. (Dans une tournure négative.) Encore.
Macht
     1. n-f. Puissance, force.
           Möge die Macht mit dir sein.
           Que la Force soit avec toi.
     2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de machen (« faire »).
     3. v. Deuxième personne du pluriel du présent de l'indicatif de machen.
     4. v. Deuxième personne du pluriel de l'impératif présent de machen.
     machen
          1. v. Faire, effectuer ; produire, fabriquer ; prendre une photo ; faire la cuisine, faire du sport, faire pipi, faire l'amour ; émettre un son.
                Mach es!
                Fais-le !
                Das hat er ganz allein gemacht!
                Il l'a fait tout seul !
                Ich hab dir einen Kuchen gemacht!
                Je t'ai fait un gâteau !
                Das macht nichts!
                Ça ne fait rien !
                Wie viel macht das?
                Combien cela fait ?
                (euphémisme) Sie haben es letzte Nacht gemacht.
                Ils l'ont fait la nuit passée.
                Ich mache Sport.
                Je fais du sport.
                (euphémisme) Der Hund hat auf den Teppich gemacht.
                Le chient a fait sur le tapis.
                (informel) „Wuff“, machte der Hund.
                Le chient a fait « ouaf ».
          2. v. (Informel) Se faire de l'argent ou des amis.
                Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5.000 € im Monat.
                Monsieur Müller est vraiment riche ; il se fait plus de (unité;5000;€) par mois.
                Markus hat sich schon viele Feinde gemacht.
                Markus s'est déjà fait beaucoup d'ennemis.
          3. v. Simuler.
                Sie macht auf cool.
                Elle tente de paraître cool.
                Die Partei macht auf Optimismus.
                Le parti simule l'optimisme.
Sie
     1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai
           Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
           Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ?
     2. n-f. Femelle.
           Ist es eine Sie oder ein Er?
     3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle.
           Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich.
           Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse.
           Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde.
           La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée.
     4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la.
           Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen?
           Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ?
     5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux.
           Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben.
           Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble.
     6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les.
           Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen?
           Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ?
     es
          1. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça.
                Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch.
                Où est le livre ? Il est sur la table.
          2. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça.
          3. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen.
                As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu.
          4. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il
                Es regnet.
                Il pleut.
                Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde.
                La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée.
                Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde.
Gerade
     1. n-f. (Géométrie) Droite.
     2. adj. Droit.
     3. adj. Pair.
           Vier ist eine gerade Zahl. - Quatre est un nombre pair.
     4. v. Justement.
     5. v. En français représenté par le passé récent (passé immédiat).
           Sie hat gerade die Tür zugemacht.
           Elle vient juste de fermer la porte.
           Ich habe ihn gerade besucht.
           Je viens juste de lui rendre visite.
Kaffee
     1. n-m. Café, la boisson.
           eine Tasse Kaffee; das ist doch kalter Kaffee. — Une tasse de café; ce café est froid.
     2. n-m. Caféier.
           Kaffee wächst in Arabien. — Le caféier grandit en Arabie.
in
     1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
           Dieser Zug hält in Metz.
           Ce train s'arrête à Metz.
           In Frankreich.
           En France.
           In Paris.
           À Paris.
           In der Schachtel.
           Dans la boîte.
     2. prep. À, désigne le lieu où va X.
           Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
           Nous allons au cinéma.
     3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
           Ich bin in zehn Minuten dort.
           J'y serai dans dix minutes.
     4. prep. En, désigne l'état.
           In Blüte.
           En fleur.
     5. prep. À la mode, tendance.
           Das ist gerade in, das liegt im Trend.
           C'est très tendance.
     6. prep. Sous (au sens de dans).
           Einen Brief in den Umschlag stecken.
           Mettre une lettre sous enveloppe.
der
     1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
           Der Zug kommt.
           Le train arrive.
           Das ist der Klaus.
           C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
     2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
           am Ende der Woche
           à la fin de la semaine.
     3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
           Im Urlaub war ich an der See.
           Pendant les vacances, j'étais à la mer.
     4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
           Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
           Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
     5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
           Der hat's getan.
           C'est lui qui l'a fait.
     6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
           Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
           Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
     7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
           Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
           Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Küche
     1. n-f. Cuisine (art culinaire).
     2. n-f. Cuisine (pièce).
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire