ist |
1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein. | |
sein |
1. v. Être. | |
Ich bin zu Hause. | |
Je suis à la maison. | |
Wie alt bist du? | |
Quel âge as-tu ? | |
Diese Mauer ist drei Meter hoch. | |
Ce mur mesure trois mètres. | |
Sein oder nicht sein, das ist die Frage. | |
Être ou ne pas être, cela est la question. | |
2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre) | |
Der Mann sucht seinen Hut. | |
L'homme cherche son chapeau. | |
Das Kind sucht seine Spielsachen. | |
L'enfant cherche ses jouets. | |
dein |
1. adj. Ton. | |
Kaffee |
1. n-m. Café, la boisson. | |
eine Tasse Kaffee; das ist doch kalter Kaffee. — Une tasse de café; ce café est froid. | |
2. n-m. Caféier. | |
Kaffee wächst in Arabien. — Le caféier grandit en Arabie. | |
zu |
1. prep. Indique la direction, le déplacement À, chez. | |
Ich gehe zum Friseur, zu meiner Mutter - Je vais chez le coiffeur, chez ma mère. | |
2. prep. Indique l'époque À, de, pour ... | |
Zu Weihnachten, zu Ostern, zu Pfingsten, zu meiner Zeit - Pour Noël, à Pâques, pour la Pentecôte, de mon temps | |
3. prep. Indique la circonstance, l'occasion | |
Was willst du zum Frühstück? -Que veux-tu au petit-déjeuner? | |
Zum Essen Rotwein trinken. -Boire du vin rouge avec le repas | |
4. prep. Particule utilisée pour former certaines propositions subordonnées. | |
Um besser zu sehen. | |
Pour mieux voir. | |
5. prep. Pour, devant un verbe à l'infinitif employé seul ; cet infinitif devient un substantif (dont le genre est neutre) en prenant une majuscule. | |
zum Essen. | |
Pour manger. | |
6. v. Trop. | |
Es ist zu teuer. | |
C'est trop cher. | |
7. adj. (Familier) Fermé. | |
Die Tür ist zu. | |
La porte est fermée. | |
stark |
1. adj. Fort, puissant. | |
Er hat viele Muskeln – er ist stark. | |
Il a beaucoup de muscles ; il est fort. | |
2. adj. Fort, intensif. | |
3. adj. (Familier) Génial, cool. | |
Eine starke Sache! | |
Un truc génial ! | |
gib |
|
geben |
1. v. Donner. | |
Er gibt seiner Freundin die Jacke. | |
Il donne la veste à sa copine. | |
Moment, ich gebe dir deine Mutter. | |
Attends, je te passe ta mère. | |
2. v. (Emploi;impersonnel) Y avoir. (usage) Le sujet est toujours de. | |
Es gibt viele Touristen. | |
Il y a beaucoup de touristes. | |
3. v. Mettre, verser. | |
Zum Pochieren von Eiern soll man einen kräftigen Schuss Essig in das Kochwasser geben. | |
etwas |
1. n. Quelque chose. | |
Wenn ihnen etwas fehlt werde ich es ihnen geben. | |
S'il vous manque quelque chose, je vous le donnerai. | |
Zucker |
1. n-m. Sucre. | |
Bitte ohne Zucker, ich bin Diabetiker. | |
Sans sucre s'il vous plaît, je suis diabétique. | |
Möchten sie weißen Zucker oder braunen Zucker? - In meinen Caipirinha nur Rohrzucker!. | |
Préférez-vous du sucre blanc ou du sucre brun ? - Dans mon caïpirinha, uniquement du sucre de canne ! | |
dazu |
1. v. Par-dessus le marché ; en plus ; en outre. | |
Dazu gibt es nichts zu sagen. | |