Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




in
     1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
           Dieser Zug hält in Metz.
           Ce train s'arrête à Metz.
           In Frankreich.
           En France.
           In Paris.
           À Paris.
           In der Schachtel.
           Dans la boîte.
     2. prep. À, désigne le lieu où va X.
           Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
           Nous allons au cinéma.
     3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
           Ich bin in zehn Minuten dort.
           J'y serai dans dix minutes.
     4. prep. En, désigne l'état.
           In Blüte.
           En fleur.
     5. prep. À la mode, tendance.
           Das ist gerade in, das liegt im Trend.
           C'est très tendance.
     6. prep. Sous (au sens de dans).
           Einen Brief in den Umschlag stecken.
           Mettre une lettre sous enveloppe.
gewissem
     gewiss
          1. adj. Certain, donné.
                Nach dem Vorfall empfindete ich eine gewisse Verlegenheit gegenüber die Mutter.
                Après l'incident, j'éprouvai un certain embarras envers la mère.
                Zu einer gewissen Zeit hat jemand geschrien, aber danach wurde alles wieder still.
                À un moment donné, quelqu'un a crié, mais après, tout est redevenu silencieux.
          2. v. Certainement.
                Aber gewiss!
                Mais (très) certainement !
                Er hat das gewiss mit Absicht gemacht.
                Il l'a certainement fait intentionnellement.
Sinne
     1. n-m. Nominatif pluriel du substantif : Sinn.
     2. n-m. Génitif pluriel du substantif : Sinn.
     3. n-m. Accusatif pluriel du substantif : Sinn.
     Sinn
          1. n-m. (Biologie) Sens.
                Blinde haben oft einen sehr ausgeprägten Gehörsinn.
                Les aveugles ont souvent une ouïe très développée.
          2. n-m. Sens, signification.
                Dieses Wort wird in einem anderen Sinn gebraucht.
                Ce mot est employé avec un autre sens.
                Nennen Sie mir den Sinn, die Bedeutung dieses Symbols!
                Dites-moi le sens, la signification de ce symbole !
                In engerem Sinne, nach dem Buchstaben des Gesetzes. (wörtlich: ... in aller Strenge des Buchstabens)
                Au sens étroit, dans toute la rigueur de la lettre.
          3. n-m. Sentiment, penchant.
ist
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
das
     1. art. Forme déclinée singulier neutre de l'article défini. .
           Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
           J'ai rencontré la jeune fille hier dans le métro.
     2. n. Forme déclinée du pronom démonstratif.
           Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
           Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.)
           Das ist nicht wahr.
           Ce n'est pas vrai.
     3. n. Forme déclinée du pronom relatif pour un référent singulier neutre. .
           Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
           La fille que j'ai rencontrée hier dans la métro m'a téléphoné.
     der
          1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
                Der Zug kommt.
                Le train arrive.
                Das ist der Klaus.
                C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
          2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
                am Ende der Woche
                à la fin de la semaine.
          3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
                Im Urlaub war ich an der See.
                Pendant les vacances, j'étais à la mer.
          4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
                Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
                Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
          5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
                Der hat's getan.
                C'est lui qui l'a fait.
          6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
                Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
                Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
          7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
                Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
                Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Leben
     1. n. Vie.
           Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben
           Une vie sans amour, ce n'est pas une vie.
     2. v. Vivre.
           Glücklich, zufrieden und ruhig leben.
           Vivre heureux, content et tranquille.
     3. v. Habiter.
           Er hat lange unter uns gelebt.
           Il a longtemps habité parmi nous.
nur
     1. v. Ne … que, seulement.
           Ich will nur das.
           Je ne veux que ça.
           Nur der erste Schritt kostet etwas.
           Il n'y a que le premier pas qui coûte.
           Geh nur!
           T'inquiète, vas-y!
           So viel ich nur kann.
           Nur zu!
           Serre-toi!
ein
     1. art. Un, une.
     2. adj. Un.
     3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu.
Traum
     1. n-m. Rêve.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire