Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Ihr
     1. adj. Adjectif possessif signifiant votre, utilisé au pluriel de politesse.
     2. n-f. Pronom personnel féminin de la troisième personne du singulier au datif ou au génitif.
     3. n-f. Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel au nominatif.
           Ihr wisst, was ihr zu tun habt.
           Vous savez ce que vous avez à faire.
     4. adj. Adjectif possessif utilisé pour un possesseur de genre féminin.
           Siehst du die Frau? Ihr Name ist Isabella.
     5. adj. Possesseur pluriel (peu importe le genre).
           Sie brachten ihr Kind in die Schule.
Zimmer
     1. n. Chambre, local, pièce, salle.
hat
     1. v. Troisième personne du présent de l'indicatif du verbe haben.
           Er hat nichts verstanden!
           Il n'a rien compris !
     haben
          1. v. Avoir, posséder.
                Ich habe auch einen akustischen Höhenmesser.
                J'ai aussi un altimètre sonore.
                Sie hat drei Schwestern.
                Elle a trois sœurs.
                Wir werden eine große Armee haben.
                Nous aurons une grande armée.
          2. v. (Auxiliaire) (suivi d'un participe passé) Forme les temps composés du passé, le parfait et le plus-que-parfait, de la plupart des verbes.
                Ihr habt für ihn gekämpft.
                Vous vous êtes battus pour lui. / Vous avez combattu pour lui.
                Sie hat sich mit ihm zusammengeschlossen.
                Elle s'est associée à lui.
          3. v. Première personne du pluriel de haben.
          4. v. Troisième personne du pluriel de haben.
sogar
     1. v. Même.
           Und es ist sogar besser !
           Et c'est même mieux !
     2. v. Voire.
           Diese Unterkunft ist einmalig in Deutschland, sogar in der Welt!
           Ce gîte est unique en Allemagne, voire dans le monde !
einen
     1. art. Masculin accusatif de ein.
     2. v. unir.
Balkon
     1. n-m. (Architecture) Balcon.
           Viele Leute legen in Hotels Wert darauf, dass sie von Balkon aus eine gute Sicht haben.
vielleicht
     1. v. Peut-être.
Wollen
     1. n-f. Pluriel de Wolle.
     2. v. (Transitif) (Intransitif) Vouloir, désirer.
           Kinder wollen ein Geschenk vom Weihnachtsmann.
           Les enfants veulent un cadeau du père Noël.
     3. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Vouloir.
           Ich will gehen.
           Je veux partir.
           Du wolltest wie dein Bruder sein
           Tu voulais être comme ton frère.
           Du willst mir doch etwas verkaufen.
           Tu essayes de me vendre quelque chose.
     4. v. (Auxiliaire) Aller (futur proche).
           Ich will dir eine Geschichte erzählen.
           Je vais te raconter une histoire.
     5. v. (employé avec un participe passé et l'auxiliaire sein ou werden) Falloir (exprime une nécessité).
           1.800 Euro Miete, das will gut überlegt werden.
           (formatnum:1800) euros de loyer, il faut bien y réfléchir avant de se décider.
     6. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de wollen.
     7. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de wollen.
Sie
     1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai
           Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
           Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ?
     2. n-f. Femelle.
           Ist es eine Sie oder ein Er?
     3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle.
           Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich.
           Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse.
           Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde.
           La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée.
     4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la.
           Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen?
           Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ?
     5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux.
           Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben.
           Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble.
     6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les.
           Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen?
           Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ?
     es
          1. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça.
                Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch.
                Où est le livre ? Il est sur la table.
          2. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça.
          3. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen.
                As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu.
          4. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il
                Es regnet.
                Il pleut.
                Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde.
                La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée.
                Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde.
die
     1. art. Article défini :
           au féminin singulier au nominatif et à l'accusatif ;
           au pluriel des trois genres au nominatif et à l'accusatif.
     2. n. Pronom démonstratif féminin ou pluriel.
     3. n. Pronom relatif féminin ou pluriel.
     der
          1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
                Der Zug kommt.
                Le train arrive.
                Das ist der Klaus.
                C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
          2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
                am Ende der Woche
                à la fin de la semaine.
          3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
                Im Urlaub war ich an der See.
                Pendant les vacances, j'étais à la mer.
          4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
                Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
                Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
          5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
                Der hat's getan.
                C'est lui qui l'a fait.
          6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
                Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
                Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
          7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
                Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
                Le train qui vient de partir revenait de Munich.
beiden
     beide
          1. n. Les deux.
kleinen
     klein
          1. adj. Petit.
süßen
     1. v. Édulcorer, sucrer
           Der Tee wurde mit Honig gesüßt.
           On a sucré le thé avec du miel.
     Süßer
ja
     1. v. Oui.
raus
     1. v. Dehors.
           Komm doch raus, die Sonne scheint!
           Viens dehors, le soleil brille !
Stellen
     1. n-f. Pluriel de Stelle.
     2. v. Poser en position verticale, mettre en position verticale.
           Er stellte die Vase auf den Tisch.
           Il posa le vase sur la table.
           Der Besen wurde in den Schrank gestellt.
           Le balai a été mis dans l'armoire.
     3. v. Poser une question
           Ich stellte ihr/ihm eine Frage.
           Je lui posai une question (à elle/à lui).
     4. v. Capturer, attraper (suivi de l'accusatif).
           Die Polizei stellte den Dieb.
           La police captura le voleur.
           Der Hund des Jägers stellte das Reh.
           Le chien du chasseur attrapa le chevreuil.
     5. v. Mettre en place.
           Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten.
           Le parti avec le plus de voix après les élections met en place le président.
     6. v. Régler (ici forme raccourci d'einstellen).
           Er stellte jeden Morgen die Uhr.
           Il règlait l'horloge chaque matin.
     7. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de stellen.
     8. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de stellen.
     9. v. Première personne du pluriel de l'impératif présent de stellen.
     10. v. Troisième personne du pluriel de l'impératif présent de stellen.
     11. v. Première personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen.
     12. v. Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire