Ich |
1. n. Le Moi. | |
2. n. Je : première personne du singulier au nominatif. | |
Wenn ich spreche, du hörst mich an. | |
Quand je parle, tu m'écoutes. | |
3. n. Moi. | |
Wer will mit mir spielen? Ich! | |
Qui veut jouer avec moi ? Moi ! | |
Stelle |
1. n-f. Emploi ; poste de travail ; place. | |
2. n-f. Chiffre ; partie d'un nombre. | |
Die dritte Nachkommastelle der Zahl Pi ist 1. | |
Le troisième chiffe après la virgule de π est 1. | |
3. n-f. Endroit, lieu, emplacement, place. | |
Bleib an deiner Stelle! | |
Reste à ta place ! | |
4. n-f. Paragraphe d'un texte, partie d'un morceau de musique. | |
stellen |
1. v. Poser en position verticale, mettre en position verticale. | |
Er stellte die Vase auf den Tisch. | |
Il posa le vase sur la table. | |
Der Besen wurde in den Schrank gestellt. | |
Le balai a été mis dans l'armoire. | |
2. v. Poser une question | |
Ich stellte ihr/ihm eine Frage. | |
Je lui posai une question (à elle/à lui). | |
3. v. Capturer, attraper (suivi de l'accusatif). | |
Die Polizei stellte den Dieb. | |
La police captura le voleur. | |
Der Hund des Jägers stellte das Reh. | |
Le chien du chasseur attrapa le chevreuil. | |
4. v. Mettre en place. | |
Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten. | |
Le parti avec le plus de voix après les élections met en place le président. | |
5. v. Régler (ici forme raccourci d'einstellen). | |
Er stellte jeden Morgen die Uhr. | |
Il règlait l'horloge chaque matin. | |
6. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de stellen. | |
7. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de stellen. | |
8. v. Première personne du pluriel de l'impératif présent de stellen. | |
9. v. Troisième personne du pluriel de l'impératif présent de stellen. | |
10. v. Première personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen. | |
11. v. Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen. | |
Ihnen |
1. n. Forme de politesse (vous) à la troisième personne du pluriel au datif, qui s'écrit avec une majuscule dans une lettre ou un message adressé à la même personne. | |
Ich weine mit Ihnen. | |
Je pleure avec vous. | |
2. n. Leur : troisième personne du pluriel au datif. | |
meine |
1. adj. Adjectif possessif mon, ma, mes. | |
Das ist meine Idee. C'est mon idée. | |
mein |
1. adj. Mon. | |
Das ist meine Idee. | |
C'est mon idée. | |
Sie gibt meinen Kindern Geld. | |
Elle donne de l'argent à mes enfants. | |
meinen |
1. v. Penser (pour l'expression de son avis). | |
Ich meine, dass diese Situation nicht recht ist. | |
Je pense que cette situation est injuste. | |
2. v. Vouloir dire | |
3. adj. Forme à l'accusatif singulier de l'adjectif possessif mon, mes. | |
Tochter |
1. n-f. (Famille) Fille par la descendance. | |
vor |
1. prep. (Sdatif) (Temporel) Avant, il y a. | |
Vor dem Ende. | |
Avant la fin. | |
Das Altertum kam vor dem Mittelalter. | |
L'Antiquité eut lieu avant le Moyen Âge. | |
Vor einer Stunde hat es noch geregnet. | |
Il y a une heure il pleuvait encore. | |
Wir waren im Supermarkt vor drei Tagen. | |
Nous avons été au supermarché il y a trois jours. | |
2. prep. (Sdatif) (Spatial) Devant (sans déplacement). | |
Vor dem Haus. | |
Devant la maison. | |
Die Schuhe stehen vor der Tür. | |
Les chaussures sont devant la porte. | |
Du hast direkt vor der Kirche geparkt? | |
Tu as mis la voiture juste devant l'église ? | |
3. prep. (Saccusatif) (Spatial) Devant (avec déplacement). | |
Stell die Schuhe vor die Tür. | |
Mets les chaussures devant la porte. | |
Du hast das Auto vor die Kirche gestellt. | |
Tu as mis la voiture devant l'église. | |
4. prep. (Sdatif) À cause de, en raison de. | |
Er ist krank vor Eifersucht. | |
Il est malade de jalousie. | |
Vor lauter Aufregung kaut Peter immer an den Fingern. | |
Fortement ému, Pierre n'arrête pas de se ronger les ongles. | |
Christine kann vor Angst nicht schlafen. | |
Christine n'arrive pas à dormir parce qu'elle a peur. | |