Ich |
1. n. Le Moi. | |
2. n. Je : première personne du singulier au nominatif. | |
Wenn ich spreche, du hörst mich an. | |
Quand je parle, tu m'écoutes. | |
3. n. Moi. | |
Wer will mit mir spielen? Ich! | |
Qui veut jouer avec moi ? Moi ! | |
nahm |
1. v. Première personne du singulier du prétérit du verbe nehmen. | |
2. v. Troisième personne du singulier du prétérit du verbe nehmen. | |
nehmen |
1. v. Prendre. | |
Jeder nahm Platz. | |
Chacun prit place. | |
2. v. Accepter. | |
Nimm diesen Ring von mir als Geschenk. | |
Accepte cet anneau comme un cadeau venant de moi. | |
meinen |
1. v. Penser (pour l'expression de son avis). | |
Ich meine, dass diese Situation nicht recht ist. | |
Je pense que cette situation est injuste. | |
2. v. Vouloir dire | |
3. adj. Forme à l'accusatif singulier de l'adjectif possessif mon, mes. | |
Hut |
1. n-m. Chapeau. | |
2. n-m. Pain de sucre. | |
3. n-m. Chapiteau d'une cornue. | |
4. n-f. Garde, surveillance. | |
5. n-f. (Militaire) Poste de garde. | |
6. n-f. Pacage, pâturage. | |
ab |
1. v. Indique l'éloignement ou le départ. | |
ab ins Bett! : allez, ouste, au lit ! | |
ab und an / ab und zu / ab und zu mal : de temps en temps, de temps à autre. | |
links ab : à gauche. | |
von da ab : à partir de ce moment-là. | |
von heute ab : à partir d'aujourd'hui. | |
2. prep. À partir de, dès. | |
ab jetzt / ab sofort : à partir de maintenant. | |
ab morgen : dès demain. | |
ab wann? : à partir de quand ? | |
ab Werk : départ usine. | |
und |
1. conj. Et. | |
betrat |
1. (je) entrai | |
betreten |
1. (nous) entrons | |
2. (ils) entrent | |
3. entré | |
4. entrer | |
5. embarrassé, gêné | |
die |
1. art. Article défini : | |
au féminin singulier au nominatif et à l'accusatif ; | |
au pluriel des trois genres au nominatif et à l'accusatif. | |
2. n. Pronom démonstratif féminin ou pluriel. | |
3. n. Pronom relatif féminin ou pluriel. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
Kirche |
1. n-f. (Archi) Église. | |
2. n-f. (Religion) Église. | |
3. n-f. (Religion) Messe. | |