Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Ich
     1. n. Le Moi.
     2. n. Je : première personne du singulier au nominatif.
           Wenn ich spreche, du hörst mich an.
           Quand je parle, tu m'écoutes.
     3. n. Moi.
           Wer will mit mir spielen? Ich!
           Qui veut jouer avec moi ? Moi !
Habe
     1. n-f. Propriété, possession.
           Nomaden haben ihre ganze Habe immer in der Nähe.
     2. v. Première personne du présent de haben.
     3. v. Première et troisième personnes du subjonctif présent de haben.
     haben
          1. v. Avoir, posséder.
                Ich habe auch einen akustischen Höhenmesser.
                J'ai aussi un altimètre sonore.
                Sie hat drei Schwestern.
                Elle a trois sœurs.
                Wir werden eine große Armee haben.
                Nous aurons une grande armée.
          2. v. (Auxiliaire) (suivi d'un participe passé) Forme les temps composés du passé, le parfait et le plus-que-parfait, de la plupart des verbes.
                Ihr habt für ihn gekämpft.
                Vous vous êtes battus pour lui. / Vous avez combattu pour lui.
                Sie hat sich mit ihm zusammengeschlossen.
                Elle s'est associée à lui.
          3. v. Première personne du pluriel de haben.
          4. v. Troisième personne du pluriel de haben.
nichts
     1. n. Rien.
als
     1. conj. Indique le temps, le moment, l'époque Lorsque, quand, alors que, pendant que.
           Gerade als ich zu Bett wollte, klingelte es. - Juste au moment où je voulais aller au lit, on sonna.
           Ich ging erst, als die Arbeit beendet war. - Je ne suis parti que lorsque le travail fut fini.
           Als ich in Hamburg arbeitete, verdiente ich gut. - À l'époque où je travaillais à Hambourg, je gagnais bien ma vie
     2. conj. En tant que, en qualité de.
           Sie arbeitet als Lehrerin. - Elle travaille comme enseignante
           Ich nehme das als sicher an. - Je considère ça comme sûr
           Das dient mir als Warnung. - Ça me sert d'avertissement
     3. conj. (Comparaison) Que.
           Zwei ist größer als eins. - Deux est plus grand que un.
           Sie ist anders als ihre Schwester. - Elle est différente de sa sœur.
     4. conj. Comparaison hypothétique mais le verbe suit immédiatement als. Comme si
           Es sieht aus, als wollte es regnen (= als ob es regnen wollte). - On dirait qu'il va pleuvoir
     5. conj. Exclamation contredisant son contenu
           Als wäre das nicht mein Recht! - Comme si ce n'était pas mon droit !
Brot
     1. n. Pain, dans le sens un pain et du pain.
           Heute habe ich ein Brot gebacken.
           Aujourd'hui, j'ai cuit un pain.
     2. n. (Figuré) Salaire, croûte.
           Er verdient sich sein Brot in der Fabrik.
           Il gagne sa croûte à l'usine.
     3. n. (Métaphore) Nourriture.
           Sie denken nur an Brot und Spiele.
           Ils ne pensent qu'à manger et à jouer.
und
     1. conj. Et.
Butter
     1. n-f. Beurre (aliment).
gegessen
     1. v. Participe passé du verbe essen.
     essen
          1. v. Manger (pour les humains).
                Ich esse einen Apfel.
                Je mange une pomme.
                Er hat Nüsse gegessen.
                Il a mangé des noix.
                Sie aßen sehr viel.
                Eux mangeaient énormément.
          2. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de essen.
                Wir essen einen Apfel.
                Nous mangeons une pomme.
          3. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de essen.
                Sie essen einen Apfel.
                Ils/Elles mangent une pomme.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire