Ich |
1. n. Le Moi. | |
2. n. Je : première personne du singulier au nominatif. | |
Wenn ich spreche, du hörst mich an. | |
Quand je parle, tu m'écoutes. | |
3. n. Moi. | |
Wer will mit mir spielen? Ich! | |
Qui veut jouer avec moi ? Moi ! | |
Habe |
1. n-f. Propriété, possession. | |
Nomaden haben ihre ganze Habe immer in der Nähe. | |
2. v. Première personne du présent de haben. | |
3. v. Première et troisième personnes du subjonctif présent de haben. | |
haben |
1. v. Avoir, posséder. | |
Ich habe auch einen akustischen Höhenmesser. | |
J'ai aussi un altimètre sonore. | |
Sie hat drei Schwestern. | |
Elle a trois sœurs. | |
Wir werden eine große Armee haben. | |
Nous aurons une grande armée. | |
2. v. (Auxiliaire) (suivi d'un participe passé) Forme les temps composés du passé, le parfait et le plus-que-parfait, de la plupart des verbes. | |
Ihr habt für ihn gekämpft. | |
Vous vous êtes battus pour lui. / Vous avez combattu pour lui. | |
Sie hat sich mit ihm zusammengeschlossen. | |
Elle s'est associée à lui. | |
3. v. Première personne du pluriel de haben. | |
4. v. Troisième personne du pluriel de haben. | |
Sahne |
1. n-f. Crème. | |
in |
1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X. | |
Dieser Zug hält in Metz. | |
Ce train s'arrête à Metz. | |
In Frankreich. | |
En France. | |
In Paris. | |
À Paris. | |
In der Schachtel. | |
Dans la boîte. | |
2. prep. À, désigne le lieu où va X. | |
Wir gehen ins (auch: in das) Kino. | |
Nous allons au cinéma. | |
3. prep. Dans, désigne le temps (futur). | |
Ich bin in zehn Minuten dort. | |
J'y serai dans dix minutes. | |
4. prep. En, désigne l'état. | |
In Blüte. | |
En fleur. | |
5. prep. À la mode, tendance. | |
Das ist gerade in, das liegt im Trend. | |
C'est très tendance. | |
6. prep. Sous (au sens de dans). | |
Einen Brief in den Umschlag stecken. | |
Mettre une lettre sous enveloppe. | |
meinen |
1. v. Penser (pour l'expression de son avis). | |
Ich meine, dass diese Situation nicht recht ist. | |
Je pense que cette situation est injuste. | |
2. v. Vouloir dire | |
3. adj. Forme à l'accusatif singulier de l'adjectif possessif mon, mes. | |
Kaffee |
1. n-m. Café, la boisson. | |
eine Tasse Kaffee; das ist doch kalter Kaffee. — Une tasse de café; ce café est froid. | |
2. n-m. Caféier. | |
Kaffee wächst in Arabien. — Le caféier grandit en Arabie. | |
getan |
1. v. Participe passé de tun (« faire »). | |
tun |
1. v. Faire, effectuer. | |
Tu es! | |
Fais-le ! | |
Man tut, was man kann. | |
On fait ce qu'on peut. | |
Er tat das, was man ihm gesagt hat. | |
Il a fait ce qu'on lui a dit de faire. | |
2. v. (Sdatif) Faire quelque chose à quelqu'un. | |
Der tut Ihnen nichts! | |
Il ne va rien te faire ! (en parlant d'un chien) | |
Mein Bruder hat mir so viel Gutes getan. | |
Mon frère m'a fait tellement de bien. | |
3. v. (Familier) Mettre, ajouter. | |
Tu das hier rein. | |
Mets ça là-dedans. | |
Ich würde noch was Salz an die Kartoffeln tun. | |
Je mettrais un peu plus de sel dans les pommes de terre. | |
4. v. (Informel) (Utilisé avec so) Faire semblant. | |
Er hat nur so getan. | |
Il a juste fait semblant. | |
Tu nicht so, als wüsstest du nichts! | |
Fais pas semblent de rien savoir ! | |
5. v. (Informel) (Utilisé avec es) Marcher, fonctionner. | |
Die Uhr tut's nicht mehr. | |
L'horloge ne marche plus. | |
6. v. (Plus ou moins informel) utilisé avec l'infinitif précédent d'un autre verbe pour mettre l'emphase sur l'action : | |
Er singt immer noch gern, aber tanzen tut er gar nicht mehr. | |
Il adore toujours chanter, mais danser, il ne le fait presque plus. | |
7. v. (Familier) (Non standard) utilisé avec l'infinitif d'un autre verbe pour mettre l'emphase sur ce qui est dit : | |
Ich tu doch zuhören! | |
Mais j'écoute ! (comme réponse à un reproche selon lequel on n'écoute pas) | |
8. v. (Familier) (Non standard) utilisé au subjonctif passé (subjonctif II) avec l'infinitif d'un autre verbe pour former le conditionnel (au lieu des formes de werden) | |
Ich tät mir das noch mal überlegen. | |
Je réfléchirais encore à ça. | |
9. v. N'avoir rien à voir. (Nichts zu tun haben mit.) | |
Das hat mit der Farbe nichts zu tun. | |
Cela n'a rien à voir avec la couleur. | |