Es |
1. n. (Psychologie) Ça. | |
2. n. (Musique) Mi bémol. | |
3. n. Pluriel de E. | |
4. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça. | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. | |
Où est le livre ? Il est sur la table. | |
5. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça. | |
6. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. | |
As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu. | |
7. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il | |
Es regnet. | |
Il pleut. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde. | |
La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde. | |
ist |
1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein. | |
sein |
1. v. Être. | |
Ich bin zu Hause. | |
Je suis à la maison. | |
Wie alt bist du? | |
Quel âge as-tu ? | |
Diese Mauer ist drei Meter hoch. | |
Ce mur mesure trois mètres. | |
Sein oder nicht sein, das ist die Frage. | |
Être ou ne pas être, cela est la question. | |
2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre) | |
Der Mann sucht seinen Hut. | |
L'homme cherche son chapeau. | |
Das Kind sucht seine Spielsachen. | |
L'enfant cherche ses jouets. | |
sehr |
1. v. Très. | |
kalt |
1. adj. Froid. | |
Mir ist kalt. - j'ai froid | |
Mir wird kalt. - je commence à avoir froid | |
Kalte Hände/Füße haben - avoir froid aux mains/aux pieds | |
Ich habe die Getränke kalt gestellt - j'ai mis les boissons au frais | |
Kalt bleiben - rester de marbre | |
Wie eine kalte Dusche wirken - jeter un froid (faire l'effet d'une douche froide) | |
hier |
1. v. Ici, en ce lieu. | |
Hier, an dieser Stelle hat man ihn erschossen. | |
Ici, on l'a tué à cet endroit. | |
2. v. Ici, dans ce cas. | |
Hier, in diesem Falle, ist die Sachlage eine andere. | |
Ici, en ce cas, l'état des choses est différent. | |
3. v. Voici. S'emploie lorsqu'on va immédiatement énoncer, dire, expliquer ou détailler quelque chose. | |
Hier ist der Beweis für das, was ich Ihnen jetzt sagen werde. | |
Voici la preuve de ce que je viens de vous dire. | |
Hier sind sie! | |
Les voici! | |
4. v. Maintenant. | |
Von hier an neue Regeln:... | |
Désormais de nouvelles règles:... | |