du |
1. n. Tu : seconde personne du singulier au nominatif. | |
Hast |
1. n-f. Hâte, rapidité dans l'exécution d'activités sous l'emprise d'une tension intérieure | |
2. n-f. Précipitation inconsidérée dans l'exécution d'activités | |
3. v. Deuxième personne du présent de l'indicatif de haben. | |
Du hast nicht verstanden! | |
Tu n'as pas compris ! | |
haben |
1. v. Avoir, posséder. | |
Ich habe auch einen akustischen Höhenmesser. | |
J'ai aussi un altimètre sonore. | |
Sie hat drei Schwestern. | |
Elle a trois sœurs. | |
Wir werden eine große Armee haben. | |
Nous aurons une grande armée. | |
2. v. (Auxiliaire) (suivi d'un participe passé) Forme les temps composés du passé, le parfait et le plus-que-parfait, de la plupart des verbes. | |
Ihr habt für ihn gekämpft. | |
Vous vous êtes battus pour lui. / Vous avez combattu pour lui. | |
Sie hat sich mit ihm zusammengeschlossen. | |
Elle s'est associée à lui. | |
3. v. Première personne du pluriel de haben. | |
4. v. Troisième personne du pluriel de haben. | |
kein |
1. adj. Aucun. Aucune. | |
Davon habe ich keine Ahnung. | |
Je n'en ai aucune idée. | |
Es ist kein Brot mehr da. | |
Il ne reste plus de pain. | |
Ich habe noch keine Pläne. | |
Je n'ai encore rien de prévu. | |
Sie trägt keine Strümpfe. | |
Elle a les pieds nus. (Ihre Füße sind nackt.) | |
Herz |
1. n. (Anatomie) Cœur. | |
On ne voit bien qu'avec le cœur. | |
Es ist mir Herzensangelegenheit und dringendes Bedürfnis Ihnen zu sagen: Ich liebe Sie! | |
Il est mon coup de cœur et il est mon urgent besoin de vous dire : je vous aime ! | |
2. n. (Jeux) Cœur, une des couleurs aux cartes. | |
Herz ist Trumpf. | |
Atout à cœur. | |