Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




der
     1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
           Der Zug kommt.
           Le train arrive.
           Das ist der Klaus.
           C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
     2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
           am Ende der Woche
           à la fin de la semaine.
     3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
           Im Urlaub war ich an der See.
           Pendant les vacances, j'étais à la mer.
     4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
           Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
           Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
     5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
           Der hat's getan.
           C'est lui qui l'a fait.
     6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
           Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
           Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
     7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
           Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
           Le train qui vient de partir revenait de Munich.
ganze
     ganz
          1. adj. Entier.
          2. v. Entièrement.
          3. v. Très.
Schnee
     1. n-m. (Météorol) Neige.
           Ein Fichtenbaum steht einsam
auf
     1. prep. (Sdatif) Sur.
           Er ist auf dem Tisch.
           Il est sur la table.
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
           Le livre est posé sur la table.
     2. prep. (Saccusatif) Sur.
           Er geht auf den Tisch.
           Il va sur la table.
           Leg das Buch auf den Tisch!
           Pose le livre sur la table !
     3. prep. Sur, à, en, en parlant d'une île.
           auf Korsika.
           En Corse.
     4. prep. En, en parlant d'une langue.
           Sie haben auf Deutsch gesprochen.
           Ils ont parlé en allemand.
     5. v. (Informel) Ouvert.
           Die Tür ist auf.
           La porte est ouverte.
     6. v. (Familier) Fini (en parlant de nourriture).
           Hast du deine Suppe auf?
           Est-ce que t'as fini ta soupe ?
           Die Milch is' auf.
           Y a plus de lait. (Le lait a été fini.)
dem
     1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
Berg
     1. n-m. (Géographie) Montagne.
           Die Berge grüßen uns. : Les montagnes nous saluent.
           Auf den Berg steigen. : escalader la montagne.
     2. n-m. (Figuré) Tas (d'ordures), décharge.
           Der Bau hinterließ Berge an Schutt. : La construction a laissé des montagnes de déchets.
     3. n-m. (Géologie) Croûte terrestre.
           Im Berg schlummern die Ressourcen. : Dans la croûte terrestre, les ressources minières dorment.
     4. n-m. (Figuré) tas, accumulation.
           Am Wochenende wartet auf mich noch ein Berg Arbeit. : Ce week-end, je m'attends encore à une montagne de travail.
     5. n-m. Nom de famille allemand.
     6. n-m. Commune de Suisse.
ist
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
verschwunden
     1. adj. Perdu.
     2. v. Participe passé du verbe : verschwinden
     verschwinden
          1. v. Disparaître.
                Er ist verschwunden ohne eine Spur zu hinterlassen. – Il a disparu sans laisser une trace.
          2. v. (Familier) Partir.
                Verschwinde!
                Barre-toi !
          3. v. S'éclipser.
                ... sie tauchte kurz auf, bevor sie (wieder) verschwand.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire