Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




veraltet
     1. adj. Désuet, obsolète
           Diese Schreibweise ist veraltet.
     veralten
          1. v. Vieillir
                Worte, die mit Begriffen aus der Technik verbunden sind, können in der Gegenwart sehr schnell veralten.
Hals
     1. n-m. (Anatomie) Cou, gorge.
           Mir tut der Hals weh - J'ai mal à la gorge
           Sie hat einen langen Hals - Elle a un long cou / le cou long
           Er hat sich einen Schal um den Hals gebunden - Il s'est mis (noué) une écharpe autour du cou
           Ich stecke bis an den Hals (= bis zum Hals) in Arbeit / in Schulden - Je suis dans le travail / dans les dettes jusqu'au cou
           (familier) Sein dummes Gerede hängt mir zum Hals heraus - J'en ai ras le bol de ses discours stupides
           Die Bäuerin drehte dem Huhn den Hals um - La paysanne a tordu le cou à la poule
           Ich habe Schmerzen im Hals - J'ai des maux de gorge
           Es kratzt mich im Hals - J'ai la gorge qui me gratte
           Mir steckt eine Gräte im Hals - J'ai une arête coincée dans la gorge
           Er bekam meine Kritik in den falschen Hals - Il a pris ma critique de travers
           Sie lachte / er schrie aus vollem Hals(e) - Elle riait à gorge déployée / il criait à pleins poumons
     2. n-m. (Figuré) Col, goulot, manche d'un instrument de musique.
           Der Hals einer Flasche / einer Geige - Le goulot d'une bouteille / le manche d'un violon
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire