veraltet |
1. adj. Désuet, obsolète | |
Diese Schreibweise ist veraltet. | |
veralten |
1. v. Vieillir | |
Worte, die mit Begriffen aus der Technik verbunden sind, können in der Gegenwart sehr schnell veralten. | |
Bairisch |
1. n. Bavarois, dialecte de l'allemand, parlé en Bavière et dans une grande partie de l'Autriche. | |
österreichisch |
1. adj. Autrichien | |
Die österreichische Hauptstadt ist Wien. | |
rechtlicher |
|
Fachbegriff |
|
in |
1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X. | |
Dieser Zug hält in Metz. | |
Ce train s'arrête à Metz. | |
In Frankreich. | |
En France. | |
In Paris. | |
À Paris. | |
In der Schachtel. | |
Dans la boîte. | |
2. prep. À, désigne le lieu où va X. | |
Wir gehen ins (auch: in das) Kino. | |
Nous allons au cinéma. | |
3. prep. Dans, désigne le temps (futur). | |
Ich bin in zehn Minuten dort. | |
J'y serai dans dix minutes. | |
4. prep. En, désigne l'état. | |
In Blüte. | |
En fleur. | |
5. prep. À la mode, tendance. | |
Das ist gerade in, das liegt im Trend. | |
C'est très tendance. | |
6. prep. Sous (au sens de dans). | |
Einen Brief in den Umschlag stecken. | |
Mettre une lettre sous enveloppe. | |
verschiedener |
|
verschieden |
1. adj. Différent. | |
Anwendung |
1. n-f. Emploi, utilisation | |
Die Anwendung des Mittels ist ganz einfach. — L'utilisation du produit est très simple. | |
2. n-f. Informatique Application | |
eine sehr berühmte Windows-Anwendung — une application Windows très connue | |