umgangssprachlich |
1. adj. (Linguistique) Parlé, familier, vernaculaire. | |
2. v. Familièrement. | |
bis |
1. prep. Jusqu'à. | |
beleidigend |
1. insolent | |
2. offensant | |
3. insultant | |
für |
1. prep. Pour, à l'intention de. | |
Kannst du etwas für mich mitbringen? | |
Peux-tu apporter quelque chose pour moi ? | |
Das ist nicht für Sie, das ist für mich. | |
Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi. | |
Er las die Messe für den Toten. | |
Il a dit la messe à l'intention du mort. | |
2. prep. Pour, au nom de ; au bénéfice de quelqu'un, à sa place. | |
Mein Anwalt wird das für mich beantworten. | |
Mon avocat répondra à cela pour moi. | |
3. prep. Pour, d'après les standards de. | |
Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. | |
Pour un étranger, tu parles très bien allemand. | |
eine |
1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein. | |
Person |
1. n-f. Personne. | |
2. n-f. (Grammaire) Personne. | |
3. n-f. (Littérature) Personnage. | |
Kauz |
1. n-m. Chouette. | |
Im Wald hört man nachts die Käuzchen rufen. | |
2. n-m. Hurluberlu. | |
Ein komischer Kauz. | |
Un drôle d'oiseau. | |
komischer |
1. adj. Comparatif de komisch. | |
Kauz |
1. n-m. Chouette. | |
Im Wald hört man nachts die Käuzchen rufen. | |
2. n-m. Hurluberlu. | |
Ein komischer Kauz. | |
Un drôle d'oiseau. | |
Typ |
1. n-m. Modèle, type. | |
2. n-m. Type, mec. | |
Der ist echt ein toller Typ! | |