Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




transitiv
     1. adj. Transitif.
halten
     1. v. Tenir, retenir.
           ein Kind an der Hand halten : tenir un enfant par la main
           halt den Mund! : tais-toi (tiens ta bouche) !
           was hält dich denn noch bei deinen Eltern? : qu'est-ce qui te retient donc encore chez tes parents?
           bitte halte mich, dass ich nicht hinfalle : tiens-moi s'il te plait pour que je ne tombe pas
           er hat sein Versprechen, sie hat (ihr) Wort gehalten : il a tenu sa promesse, elle a tenu parole
     2. v. Arrêter.
           haltet den Dieb! : arrêtez le voleur!
           unser Torwart hat in diesem Spiel gut gehalten : dans ce match, notre gardien (de but) a fait de bons arrêts
     3. v. S'arrêter, faire halte.
           der Zug hält nur zwei Minuten in Köln : le train ne s'arrête que 2 minutes à Cologne.
           als sie das Signal der Feuerwehr hörte, fuhr sie an den Straßenrand und hielt : en entendant la sirène des pompiers, elle se rangea sur le côté et s'arrêta.
     4. v. Durer.
           diese Mode hat sich nicht lange gehalten : cette mode n'a pas duré longtemps
     5. v. Considérer, prendre pour.
           du hältst mich wohl für blöd, oder? : tu me prends pour un idiot, ou quoi ?
           ich halte ihn für einen Betrüger, ich halte dich für meinen Freund : je crois que c'est un escroc, je te considère comme mon ami
aufhalten
     1. v. Arrêter, retenir (quelqu'un ou quelque chose).
           Das Einsatzkommando konnte gerade noch rechtzeitig aufgehalten werden. : Le commando d'intervention pouvait tout à fait être arrêté à temps.
     2. v. Tenir quelque chose dans un état ouvert.
           Heinrich hielt Helga die Tür auf. : Henri tenait la porte ouverte à Helga.
     3. v. (Nord de l'Allemagne et Monts Métallifères) Arrêter, cesser.
           Hal èndlich auf! dialecte de Dresde : Arrête un peu !
     4. v. <li value="4"> Demeurer, se trouver, s'attarder.
           Richard hält sich gern in seinem Garten auf. : Richard s'attarde volontiers dans son jardin.
     5. v. S'arrêter (sur quelque chose), passer du temps.
           Horst hat sich lange an dieser Aufgabe aufgehalten. : Horst a passé beaucoup de temps sur son devoir.
     6. v. (Désuet) Baragouiner.
festhalten
     1. tenir
     2. saisir, agripper
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire