Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




künstlich
     1. adj. Artificiel.
           Das künstliche Licht machte die Nacht zum Tag.
           La lumière artificiel transforme la nuit en jour.
           Sie antwortete mit einem künstlichen Lachen.
           Elle répondit avec un sourire faux.
hergestellter
     hergestellt
          1. fabriqué
länglicher
meist
     1. adj. Plupart
           Sie hatte Angst, wie die meisten.
     2. adj. (Superlatif de sehr et de viel) Plus
     3. v. D'ordinaire
           Er kommt meist gegen Abend.
zylindrischer
     zylindrisch
          1. adj. Cylindrique.
Körper
     1. n-m. (Anatomie) Corps.
aus
     1. prep. De (désigne la provenance).
           Ich komme aus der Schweiz.
           Je viens de Suisse.
     2. adj. (Familier) Arrêté, fini.
           Das licht ist aus.
           La lumière est éteinte.
           Der Film ist aus.
           Le film est fini.
     3. v. Indique un mouvement vers l'extérieur d'un lieu
Metall
     1. n. Métal.
     2. n. (Héraldique) Métal.
Oder
     1. n-m. (Cours d'eau;d'Europe) Oder.
     2. conj. ou.
           Tee oder Kaffee : du thé ou du café.
Holz
     1. n. (Botanique) Bois.
oft
     1. v. Souvent.
           Wir gehen oft zum Strand. - Nous allons souvent à la plage.
mit
     1. prep. Avec, accompagné de.
           Ich will nicht mit dir reden.
           Je ne veux pas parler avec toi.
           Ich werde zum Laden mit meinem Vater gehen.
           Je vais aller au magasin avec mon père.
     2. prep. (Instrumental)
           a. Avec, à l'aide de, au moyen de.
           Ich schreibe mit einem Belistift.
           J'écris avec un crayon.
           b. En, à, avec.
           Ich fahre nach Paris mit dem Zug.
           Je vais à Paris en train.
einer
     1. art. Féminin (génitif ou datif) de ein.
Spitze
     1. n-f. Pointe, extrémité fine et élevée.
     2. n-f. Sommet, cime.
     3. n-f. Bec.
     4. n-f. (Couture) Dentelle.
     5. n-f. (Jeux) Au tarot, un bout.
der
     1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
           Der Zug kommt.
           Le train arrive.
           Das ist der Klaus.
           C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
     2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
           am Ende der Woche
           à la fin de la semaine.
     3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
           Im Urlaub war ich an der See.
           Pendant les vacances, j'étais à la mer.
     4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
           Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
           Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
     5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
           Der hat's getan.
           C'est lui qui l'a fait.
     6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
           Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
           Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
     7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
           Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
           Le train qui vient de partir revenait de Munich.
vielfachen
     vielfach
          1. adj. À plusieurs reprises, plusieurs fois.
                Dieser Sportler hat sich vielfach ausgezeichnet.
                Ce sportif s'est distingué à plusieurs reprises.
Verwendungsmöglichkeiten
     Verwendungsmöglichkeit
dient
     1. (il) sert
     2. (vous) servez
     dienen
          1. v. (Sdatif) Servir.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire