ein |
1. art. Un, une. | |
2. adj. Un. | |
3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu. | |
Verkaufstisch |
|
Oder |
1. n-m. (Cours d'eau;d'Europe) Oder. | |
2. conj. ou. | |
Tee oder Kaffee : du thé ou du café. | |
Ladentisch |
|
für |
1. prep. Pour, à l'intention de. | |
Kannst du etwas für mich mitbringen? | |
Peux-tu apporter quelque chose pour moi ? | |
Das ist nicht für Sie, das ist für mich. | |
Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi. | |
Er las die Messe für den Toten. | |
Il a dit la messe à l'intention du mort. | |
2. prep. Pour, au nom de ; au bénéfice de quelqu'un, à sa place. | |
Mein Anwalt wird das für mich beantworten. | |
Mon avocat répondra à cela pour moi. | |
3. prep. Pour, d'après les standards de. | |
Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. | |
Pour un étranger, tu parles très bien allemand. | |
Käse |
1. n-m. Fromage. | |
Fleisch |
1. n. Viande. | |
Fisch |
1. n-m. Poisson (animal). | |
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz. | |
Le pêcheur Fritz pêcha des poissons frais, des poissons frais pêchés par Fritz le pêcheur. | |
2. n-m. Chair de cet animal utilisée dans l'alimentation. | |
Salat |
1. n-m. Salade. | |
Oder |
1. n-m. (Cours d'eau;d'Europe) Oder. | |
2. conj. ou. | |
Tee oder Kaffee : du thé ou du café. | |
ähnliches |
|
ähnlich |
1. adj. Similaire, ressemblant. | |
Ist Natalie Alice ähnlich? — Ja, sie ähnelt ihr sehr. | |
Natalie ressemble à Alice ? — Oui, elle lui ressemble énormément. | |
2. adj. Pareil. | |
Das ist (so) ähnlich. | |
C'est pareil. | |
3. adj. Semblable. | |
Diese beiden Dinge sind einander ähnlich. | |
Ces deux choses sont semblables entre elles. | |