ein |
1. art. Un, une. | |
2. adj. Un. | |
3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu. | |
übernatürliches |
|
weibliches |
|
weiblich |
1. adj. Femelle. | |
Das weibliche Rind heißt Kuh. | |
Le bovin féminin s'appelle une vache. | |
oft |
1. v. Souvent. | |
Wir gehen oft zum Strand. - Nous allons souvent à la plage. | |
unsterbliches |
|
Wesen |
1. n. Être. | |
mit |
1. prep. Avec, accompagné de. | |
Ich will nicht mit dir reden. | |
Je ne veux pas parler avec toi. | |
Ich werde zum Laden mit meinem Vater gehen. | |
Je vais aller au magasin avec mon père. | |
2. prep. (Instrumental) | |
a. Avec, à l'aide de, au moyen de. | |
Ich schreibe mit einem Belistift. | |
J'écris avec un crayon. | |
b. En, à, avec. | |
Ich fahre nach Paris mit dem Zug. | |
Je vais à Paris en train. | |
großer |
|
Macht |
1. n-f. Puissance, force. | |
Möge die Macht mit dir sein. | |
Que la Force soit avec toi. | |
2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de machen (« faire »). | |
3. v. Deuxième personne du pluriel du présent de l'indicatif de machen. | |
4. v. Deuxième personne du pluriel de l'impératif présent de machen. | |
eine |
1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein. | |
weibliche |
|
weiblich |
1. adj. Femelle. | |
Das weibliche Rind heißt Kuh. | |
Le bovin féminin s'appelle une vache. | |
Gottheit |
1. n-f. Divinité. | |