durch |
1. prep. À travers, par. | |
Durch die Wand. | |
À travers le mur. | |
Er kam durch die Tür. | |
Il est venu par la porte. | |
2. prep. Via, par, grâce à. | |
Ich habe sie durch meinen Freund kennengelernt. | |
Je l'ai connue par mon ami. | |
3. prep. (Pour introduire un complément dans une phrase passive, voir note) À cause de, par. | |
Er wurde durch einen Schuss getötet. | |
Il a été tué par un coup de feu. | |
4. prep. (Mathématiques) Divisé par. | |
5. postp. Durant, (tout) au long de. | |
Den ganzen Tag durch. | |
Toute la journée durant. | |
6. postp. (Informel) (Avec un indicateur de temps) Passé. | |
Es ist acht Uhr durch. | |
Il est huit heures passées. | |
psychische |
|
psychisch |
1. adj. Psychique | |
Ich bin der Sache psychisch nicht gewachsen. | |
Aktivität |
1. n-f. Activité. | |
Dieser Hauptmetabolit hat keine bekannte pharmakologische Aktivität. | |
Ce métabolite principal n'a pas d'activité pharmacologique connue. | |
hervorgerufenes |
|
hervorgerufen |
|
Erlebnis |
1. n. Expérience. | |
beim |
1. prep. Contraction de bei dem. | |
bei |
1. prep. Près de. | |
Bei der Kirche sein. | |
Être près de l'église. | |
2. prep. Chez. | |
Sie ist beim Arzt. | |
Elle est chez le médecin. | |
Ich schlafe bei Peter. | |
Je dors chez Peter. | |
3. prep. Lors de, pendant. | |
Bei einem Treffen darf man es nicht eilig haben. | |
Il ne faut pas être pressé lors d'une rencontre. | |
4. prep. À, au moment de. | |
Das Urteil wurde bei Sonnenaufgang vollstreckt. | |
La sentence a été exécutée au lever du soleil. | |
5. prep. Durant, pendant ; équivaut au gérondif en + participe présent. | |
Bei der Arbeit. | |
Pendant le travail. / En travaillant. | |
Beim Lesen des Textes. | |
En lisant le texte. | |
6. prep. (Formel) (Réflexif) Avec, sur. | |
Er hat es nicht bei sich. | |
Il ne l'a pas sur lui. / Il ne l'a pas avec lui. = Équivalant de Er hat es nicht dabei. | |
7. prep. Par. | |
Bei zwanzig Grad. | |
Par vingt degrés. | |
8. prep. (Avec un évènement envisagé théoriquement) En cas de, par. | |
Bei Hochwasser. | |
En cas d'inondation. | |
dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der | |
schlafen |
1. v. Dormir. | |
Ich habe gestern Nacht gut geschlafen. | |
J'ai bien dormi la nuit dernière. | |
Möchten Sie mit mir heute Abend schlafen? | |
Voulez-vous dormir avec moi ce soir ? | |
Attendre d'avoir dormi pour trouver la solution à un problème ou prendre une décision. | |
Ich werde eine Nacht darüber schlafen. | |
Je vais dormir et voir ensuite. (Littéralement : Je vais dormir une nuit à propos de ça.) | |
2. v. Dormir, passer la nuit quelque part ; loger quelque part. | |
Wir werden heute in diesem Hotel schlafen. | |
Nous allons dormir dans cet hôtel aujourd'hui. | |
3. v. Coucher, avoir un rapport sexuel avec quelqu'un. | |
Willst du mit mir heute Abend schlafen? | |
Est-ce que tu veux coucher avec moi ce soir ? | |