Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




den
     1. art. Article défini.
           Masculin accusatif.
           Datif pluriel tous genres.
     2. n. Pronom démonstratif.
Hals
     1. n-m. (Anatomie) Cou, gorge.
           Mir tut der Hals weh - J'ai mal à la gorge
           Sie hat einen langen Hals - Elle a un long cou / le cou long
           Er hat sich einen Schal um den Hals gebunden - Il s'est mis (noué) une écharpe autour du cou
           Ich stecke bis an den Hals (= bis zum Hals) in Arbeit / in Schulden - Je suis dans le travail / dans les dettes jusqu'au cou
           (familier) Sein dummes Gerede hängt mir zum Hals heraus - J'en ai ras le bol de ses discours stupides
           Die Bäuerin drehte dem Huhn den Hals um - La paysanne a tordu le cou à la poule
           Ich habe Schmerzen im Hals - J'ai des maux de gorge
           Es kratzt mich im Hals - J'ai la gorge qui me gratte
           Mir steckt eine Gräte im Hals - J'ai une arête coincée dans la gorge
           Er bekam meine Kritik in den falschen Hals - Il a pris ma critique de travers
           Sie lachte / er schrie aus vollem Hals(e) - Elle riait à gorge déployée / il criait à pleins poumons
     2. n-m. (Figuré) Col, goulot, manche d'un instrument de musique.
           Der Hals einer Flasche / einer Geige - Le goulot d'une bouteille / le manche d'un violon
einfassendes
Teil
     1. n-m. Part, partie (élément abstrait d'un ensemble).
           Der rechte Teil des Bildes ist dunkel.
           La partie droite de l'image est sombre.
     2. n. Partie (élément concret considéré séparément).
     3. n. Pièce, élément.
           Das Teil, das du gebracht hast, kann ich leider nicht identifizieren.
           Je ne peux hélas pas identifier la pièce que tu m'as apportée.
der
     1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
           Der Zug kommt.
           Le train arrive.
           Das ist der Klaus.
           C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
     2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
           am Ende der Woche
           à la fin de la semaine.
     3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
           Im Urlaub war ich an der See.
           Pendant les vacances, j'étais à la mer.
     4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
           Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
           Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
     5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
           Der hat's getan.
           C'est lui qui l'a fait.
     6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
           Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
           Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
     7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
           Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
           Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Kleidung
     1. n-f. Habit.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire