Verwende |
|
verwenden |
1. v. Employer, utiliser, se servir de. | |
Die Worte, die ich verwendete, schienen mir angemessen. | |
Les mots que j'ai employés me semblent convenables. | |
Ich konnte mein Fahrrad wieder verwenden. | |
Je pouvais à nouveau me servir de mon vélo. | |
2. v. (Formel) Intercéder (pour). | |
Könntest du dich nicht bei deiner Firmenleitung für mich verwenden? | |
Ne pourrais-tu pas intercéder en ma faveur auprès de ta direction ? | |
zum |
1. prep. Contraction de zu dem. | |
zu |
1. prep. Indique la direction, le déplacement À, chez. | |
Ich gehe zum Friseur, zu meiner Mutter - Je vais chez le coiffeur, chez ma mère. | |
2. prep. Indique l'époque À, de, pour ... | |
Zu Weihnachten, zu Ostern, zu Pfingsten, zu meiner Zeit - Pour Noël, à Pâques, pour la Pentecôte, de mon temps | |
3. prep. Indique la circonstance, l'occasion | |
Was willst du zum Frühstück? -Que veux-tu au petit-déjeuner? | |
Zum Essen Rotwein trinken. -Boire du vin rouge avec le repas | |
4. prep. Particule utilisée pour former certaines propositions subordonnées. | |
Um besser zu sehen. | |
Pour mieux voir. | |
5. prep. Pour, devant un verbe à l'infinitif employé seul ; cet infinitif devient un substantif (dont le genre est neutre) en prenant une majuscule. | |
zum Essen. | |
Pour manger. | |
6. v. Trop. | |
Es ist zu teuer. | |
C'est trop cher. | |
7. adj. (Familier) Fermé. | |
Die Tür ist zu. | |
La porte est fermée. | |
dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der | |
reinigen |
1. v. Nettoyer. | |
Reinige hin und wieder deine Computermaus, denn das spart Nerven. | |
stets |
1. v. Silbentrennung. En tout temps, toujours. | |
ein |
1. art. Un, une. | |
2. adj. Un. | |
3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu. | |
feuchtes |
|
feucht |
1. adj. Humide. | |
Wattestäbchen |
|