Sie |
1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai | |
Können Sie mir sagen, wie spät es ist? | |
Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ? | |
2. n-f. Femelle. | |
Ist es eine Sie oder ein Er? | |
3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle. | |
Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich. | |
Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse. | |
Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde. | |
La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée. | |
4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la. | |
Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ? | |
5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux. | |
Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben. | |
Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble. | |
6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les. | |
Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ? | |
es |
1. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça. | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. | |
Où est le livre ? Il est sur la table. | |
2. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça. | |
3. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. | |
As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu. | |
4. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il | |
Es regnet. | |
Il pleut. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde. | |
La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde. | |
trägt |
1. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de tragen (« porter »). | |
tragen |
1. v. Porter. À la fois quelque chose dans les bras, au sens figuré, dans le sens de porter un habit ou une chaussure, porter un enfant. | |
Sie trägt einen Korb am Arm. | |
* Elle porte un panier au bras. | |
Du trägst einen komischen Namen. | |
Tu portes un drôle de nom. | |
Sie trägt ein schwarzes Kleid. | |
Elle porte une robe noire. | |
Schuhgröße 45 tragen. | |
Chausser du 45. | |
Sie trägt ein Kind. | |
Elle porte un enfant. | |
Seine Stimme trug weit. | |
Sa voix portait loin. | |
2. v. Porter, produire des fruits. | |
Der Apfelbaum trägt dieses Jahr wieder sehr gut. | |
Le pommier donne de nouveau énormément de fruits cette année. | |
3. v. Supporter, endurer. | |
Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen. | |
Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant témoins. | |
4. v. Payer, prendre en charge. | |
Das Museum wird von der Firma getragen. | |
Le musée est payé (ou financé) par l'entreprise. | |
ein |
1. art. Un, une. | |
2. adj. Un. | |
3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu. | |
oranges |
|
Tuch |
1. n. Tissu. | |
2. n. Drap. | |