Musik |
1. n-f. Musique. | |
Zeichen |
1. n. Signe (sens propres et figurés), caractère (typographique). | |
An einer Stelle im Buch ein Zeichen machen. | |
Faire un signe à un endroit du livre. | |
Ein mathematisches, chemisches, musikalisches Zeichen. | |
Un signe mathématique, chimique, musical. | |
Sie machte ein Zeichen, das Kind nicht zu wecken. | |
Elle fit un signe pour ne pas réveiller l'enfant. | |
Das Fieber ist oft das Zeichen einer Krankheit. | |
La fièvre est souvent le signe d'une maladie. | |
Wenn nicht alle Zeichen trügen, dann gibt es einen milden Winter. | |
Si les signes ne trompent pas, nous aurons un hiver doux. | |
Sie gab mir die Hand zum Zeichen (als Zeichen) der Versöhnung. | |
Elle me tendit la main en signe de réconciliation. | |
Die Sonne steht im Zeichen des Widders, des Krebses. | |
Le soleil se trouve dans le signe du Bélier, du Cancer. | |
Das Zeichen des Kreuzes machen. | |
Faire le signe de croix. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
musikalischen |
|
musikalisch |
1. adj. Musical, musicale. | |
Die Oper XY ist ein musikalisches Meisterwerk. | |
Notation |
1. n-f. Notation musicale. | |
Die Notation komplexer Musikstücke fällt Musikern oftmals schwer. | |