Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Musik
     1. n-f. Musique.
Zeichen
     1. n. Signe (sens propres et figurés), caractère (typographique).
           An einer Stelle im Buch ein Zeichen machen.
           Faire un signe à un endroit du livre.
           Ein mathematisches, chemisches, musikalisches Zeichen.
           Un signe mathématique, chimique, musical.
           Sie machte ein Zeichen, das Kind nicht zu wecken.
           Elle fit un signe pour ne pas réveiller l'enfant.
           Das Fieber ist oft das Zeichen einer Krankheit.
           La fièvre est souvent le signe d'une maladie.
           Wenn nicht alle Zeichen trügen, dann gibt es einen milden Winter.
           Si les signes ne trompent pas, nous aurons un hiver doux.
           Sie gab mir die Hand zum Zeichen (als Zeichen) der Versöhnung.
           Elle me tendit la main en signe de réconciliation.
           Die Sonne steht im Zeichen des Widders, des Krebses.
           Le soleil se trouve dans le signe du Bélier, du Cancer.
           Das Zeichen des Kreuzes machen.
           Faire le signe de croix.
der
     1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
           Der Zug kommt.
           Le train arrive.
           Das ist der Klaus.
           C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
     2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
           am Ende der Woche
           à la fin de la semaine.
     3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
           Im Urlaub war ich an der See.
           Pendant les vacances, j'étais à la mer.
     4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
           Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
           Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
     5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
           Der hat's getan.
           C'est lui qui l'a fait.
     6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
           Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
           Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
     7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
           Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
           Le train qui vient de partir revenait de Munich.
musikalischen
     musikalisch
          1. adj. Musical, musicale.
                Die Oper XY ist ein musikalisches Meisterwerk.
Notation
     1. n-f. Notation musicale.
           Die Notation komplexer Musikstücke fällt Musikern oftmals schwer.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire