Kurzform |
|
für |
1. prep. Pour, à l'intention de. | |
Kannst du etwas für mich mitbringen? | |
Peux-tu apporter quelque chose pour moi ? | |
Das ist nicht für Sie, das ist für mich. | |
Ce n'est pas pour vous, c'est pour moi. | |
Er las die Messe für den Toten. | |
Il a dit la messe à l'intention du mort. | |
2. prep. Pour, au nom de ; au bénéfice de quelqu'un, à sa place. | |
Mein Anwalt wird das für mich beantworten. | |
Mon avocat répondra à cela pour moi. | |
3. prep. Pour, d'après les standards de. | |
Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. | |
Pour un étranger, tu parles très bien allemand. | |
Tochtergesellschaft |
|
eine |
1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein. | |
Gesellschaft |
1. n-f. (Sociologie) Société ; ensemble d'individus qui partagent des normes, des conduites et une culture, et qui interagissent en coopération pour former un groupe ou une communauté. | |
2. n-f. (Droit) Société ; collectif de personnes dotées d'une personnalité civile. | |
3. n-f. Groupe de personnes. | |
4. n-f. Réception. | |
deren |
|
die |
1. art. Article défini : | |
au féminin singulier au nominatif et à l'accusatif ; | |
au pluriel des trois genres au nominatif et à l'accusatif. | |
2. n. Pronom démonstratif féminin ou pluriel. | |
3. n. Pronom relatif féminin ou pluriel. | |
Mehrheitseigner |
|
eine |
1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein. | |
andere |
1. adj. Autre. | |
Gesellschaft |
1. n-f. (Sociologie) Société ; ensemble d'individus qui partagent des normes, des conduites et une culture, et qui interagissent en coopération pour former un groupe ou une communauté. | |
2. n-f. (Droit) Société ; collectif de personnes dotées d'une personnalité civile. | |
3. n-f. Groupe de personnes. | |
4. n-f. Réception. | |
ist |
1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein. | |
sein |
1. v. Être. | |
Ich bin zu Hause. | |
Je suis à la maison. | |
Wie alt bist du? | |
Quel âge as-tu ? | |
Diese Mauer ist drei Meter hoch. | |
Ce mur mesure trois mètres. | |
Sein oder nicht sein, das ist die Frage. | |
Être ou ne pas être, cela est la question. | |
2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre) | |
Der Mann sucht seinen Hut. | |
L'homme cherche son chapeau. | |
Das Kind sucht seine Spielsachen. | |
L'enfant cherche ses jouets. | |
häufig |
1. v. Fréquemment. | |
2. adj. Fréquent. | |
Häufig ändern auch Spaßvögel hier Texte. | |
Der häufige Gebrauch von Alkohol, Nikotin, Drogen führt zu körperlichen Schäden. | |
L'utilisation fréquente de l'alcool, la nicotine, la drogue entraîne après soi des dégâts physiques. | |
nicht |
1. v. Pas. | |
Man kann nicht ohne Brot leben, auch nicht ohne Vaterland. | |
Sie können nicht mehr. Ich auch nicht. | |
Bitte nicht stören! | |
Ne pas déranger s'il vous plaît ! | |
Das ist nicht wahr. | |
Ce n'est pas vrai. | |
alleine |
|
allein |
1. adj. Seul. | |
Sie kann das allein machen. | |
Elle peut faire ça toute seule. | |
Ich bin ganz allein. | |
Je suis tout seul. | |
Ich wollt' glücklich sein. | |
Je voulais être heureux. | |
Ich fühl' mich jetzt ganz allein | |
Je suis perdue, où aller | |
2. v. Rien que. | |
Allein im Januar ist der Umsatz um 3 Prozent gestiegen. | |
Rien qu'au mois de janvier, le chiffre d'affaires a augmenté de 3 %. | |
Pour le seul mois de janvier, le chiffre d'affaires a connu une hausse de 3 %. | |
Allein in diesem Jahr starben 2000 Menschen an der Krankheit. | |
Rien que cette année, la maladie a provoqué 2000 décès. | |
3. conj. Mais, seulement, par contre. | |
stehend |
1. v. Participe présent du verbe : stehen | |
2. adj. Debout, en position verticale. | |
3. adj. Permanent, figé. | |
sondern |
1. v. Séparer. | |
2. conj. Mais — (usage) suivant une proposition négative | |
in |
1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X. | |
Dieser Zug hält in Metz. | |
Ce train s'arrête à Metz. | |
In Frankreich. | |
En France. | |
In Paris. | |
À Paris. | |
In der Schachtel. | |
Dans la boîte. | |
2. prep. À, désigne le lieu où va X. | |
Wir gehen ins (auch: in das) Kino. | |
Nous allons au cinéma. | |
3. prep. Dans, désigne le temps (futur). | |
Ich bin in zehn Minuten dort. | |
J'y serai dans dix minutes. | |
4. prep. En, désigne l'état. | |
In Blüte. | |
En fleur. | |
5. prep. À la mode, tendance. | |
Das ist gerade in, das liegt im Trend. | |
C'est très tendance. | |
6. prep. Sous (au sens de dans). | |
Einen Brief in den Umschlag stecken. | |
Mettre une lettre sous enveloppe. | |
Kombination |
1. combinaison | |
mit |
1. prep. Avec, accompagné de. | |
Ich will nicht mit dir reden. | |
Je ne veux pas parler avec toi. | |
Ich werde zum Laden mit meinem Vater gehen. | |
Je vais aller au magasin avec mon père. | |
2. prep. (Instrumental) | |
a. Avec, à l'aide de, au moyen de. | |
Ich schreibe mit einem Belistift. | |
J'écris avec un crayon. | |
b. En, à, avec. | |
Ich fahre nach Paris mit dem Zug. | |
Je vais à Paris en train. | |
dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der | |
Namen |
1. n-m. Pluriel de Name. | |
Name |
1. n-m. Nom. | |
Können Sie mir Ihren Namen geben? | |
Pouvez-vous me donner votre nom ? | |
|
|
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
Muttergesellschaft |
|
(XYZ |
|
Tochter |
1. n-f. (Famille) Fille par la descendance. | |