Katastralgemeinde |
|
Berg |
1. n-m. (Géographie) Montagne. | |
Die Berge grüßen uns. : Les montagnes nous saluent. | |
Auf den Berg steigen. : escalader la montagne. | |
2. n-m. (Figuré) Tas (d'ordures), décharge. | |
Der Bau hinterließ Berge an Schutt. : La construction a laissé des montagnes de déchets. | |
3. n-m. (Géologie) Croûte terrestre. | |
Im Berg schlummern die Ressourcen. : Dans la croûte terrestre, les ressources minières dorment. | |
4. n-m. (Figuré) tas, accumulation. | |
Am Wochenende wartet auf mich noch ein Berg Arbeit. : Ce week-end, je m'attends encore à une montagne de travail. | |
5. n-m. Nom de famille allemand. | |
6. n-m. Commune de Suisse. | |
Ob |
1. n. (Cours d'eau) Ob. | |
2. conj. Introduit une question indirecte, un doute. Si. | |
Ich weiß nicht, ob sie krank ist. - Je ne sais pas si elle est malade | |
Hast du sie gefragt, ob sie kommt? - Tu lui as demandé si elle venait ? | |
Ob das wirklich wahr ist? - Est-ce que c'est vraiment vrai ? | |
3. conj. ob ... oder et ob ...ob indiquent que les deux options sont indifférentes | |
Ob er will oder nicht, wir machen das. - Qu'il le veuille ou non, on le fera. | |
Ob reich, ob arm. Que l'on soit riche ou pauvre | |
Ob jung, ob alt, alle saßen da. - Jeunes ou vieux, tous étaient là | |
4. conj. (Familier) und ob Accentué en réponse affirmative à une question : Et comment, pardi, bien sûr | |
Hast du Hunger ? - Und ob! - Tu as faim ? - Et comment ! | |
Hast du keinen Hunger mehr? - Und ob! - Tu n'as plus faim ? - Oh que si ! | |
5. prep. Tombé en désuétude. Au-dessus de, sur | |
Rothenburg ob der Tauber - Rothembourg sur la Tauber | |
Afritz |
|
Kärnten |
1. n. Carinthie. | |
A |
1. n. (Musique) La (note de musique). | |