Küche |
1. n-f. Cuisine (art culinaire). | |
2. n-f. Cuisine (pièce). | |
Raum |
1. n-m. Salle. | |
2. n-m. Espace, place. | |
3. n-m. (Mathématiques) Espace. | |
R<sub>0</sub>-Raum. | |
Espace R<sub>0</sub>. | |
eines |
1. art. Masculin génitif ou neutre génitif de ein. | |
Hauses |
1. n. Génitif singulier de Haus. | |
Haus |
1. n. Maison (bâtiment, habitation). | |
Sein Haus stand einsam auf einem Hügel. Von dort blickte man über die Dächer der anderen Häuser der Stadt. | |
Sa maison se trouvait seule sur une colline. De là, on avait une vue sur les toits des autres maisons de la ville. | |
2. n. (Au singulier) Maisonnée. | |
3. n. Famille. | |
Sie verkehrt in den besten Häusern der Stadt. | |
Elle côtoie les meilleures familles de la ville. | |
4. n. Maison (dans le sens de dynastie). | |
Kennen Sie das Haus Wittelbach (die Wittelsbacher)? Oder das Haus Habsburg (die Habsburger)? Kennen Sie deren Einfluss auf die Geschichte der Länder? | |
Connaissez-vous la maison de Wittelsbach ? Ou la maison de Habsbourg ? Savez-vous l'influence qu'elles ont eu sur l'histoire des pays ? | |
5. n. Maison (dans le sens d'entreprise). | |
Oder |
1. n-m. (Cours d'eau;d'Europe) Oder. | |
2. conj. ou. | |
Tee oder Kaffee : du thé ou du café. | |
einer |
1. art. Féminin (génitif ou datif) de ein. | |
Wohnung |
1. n-f. L'appartement, l'habitation, le logement. | |
in |
1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X. | |
Dieser Zug hält in Metz. | |
Ce train s'arrête à Metz. | |
In Frankreich. | |
En France. | |
In Paris. | |
À Paris. | |
In der Schachtel. | |
Dans la boîte. | |
2. prep. À, désigne le lieu où va X. | |
Wir gehen ins (auch: in das) Kino. | |
Nous allons au cinéma. | |
3. prep. Dans, désigne le temps (futur). | |
Ich bin in zehn Minuten dort. | |
J'y serai dans dix minutes. | |
4. prep. En, désigne l'état. | |
In Blüte. | |
En fleur. | |
5. prep. À la mode, tendance. | |
Das ist gerade in, das liegt im Trend. | |
C'est très tendance. | |
6. prep. Sous (au sens de dans). | |
Einen Brief in den Umschlag stecken. | |
Mettre une lettre sous enveloppe. | |
dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der | |
gekocht |
1. v. Participe passé de kochen. | |
kochen |
1. v. Bouillir (être en ébullition). | |
Das Wasser kocht. | |
L'eau bout. | |
2. v. Bouillir, faire bouillir, cuire. | |
Die Milch kochen, um sie zu konservieren (um sie länger haltbar zu machen). | |
Bouillir le lait pour le conserver. | |
3. v. Préparer un repas. | |
Wann kochst du endlich? Ich bin sehr sehr hungrig. | |
Quand est-ce que tu fais la cuisine ? Je suis très très affamé. | |
"Die Küche machen" hat im deutschen die Bedeutung, die Küche nach dem Kochen wieder in Ordnung zu bringen. | |
En allemand la signification de faire la cuisine, "die Küche machen", est ranger la cuisine après avoir préparé un repas. | |
wird |
1. v. Troisième personne du singulier du présent du verbe werden de sens devenir ou utilisé pour former le futur et la voix passive. | |
werden |
1. v. Devenir. | |
Er wird schön. | |
Il devient beau. | |
Es wird nacht. | |
La nuit tombe. | |
2. v. (werden + infinitif) Auxiliaire utilisé pour former le futur. | |
Ich werde sein. | |
Je serai. | |
3. v. (werden + participe passé (présent passif)/sein + participe passé + worden (passé composé passif)) Auxiliaire utilisé pour former la voix passive. | |
Es wird hier Französisch gesprochen. | |
Le français est parlé ici ; on parle français ici. | |
Ich bin von einem dicken Hund gebissen worden. | |
J'ai été mordu par un gros chien. | |