irgendwie |
1. v. D'une manière ou d'une autre. | |
Versuch irgendwie, das Auto wieder zum Laufen zu bringen! | |
2. v. D'une certaine façon. | |
Mir tut irgendwie der Bauch weh. | |
hegt |
|
hegen |
1. v. Protéger. | |
Jäger sehen ihre Aufgabe auch darin, ihr Revier zu hegen. | |
Les chasseurs considèrent aussi comme leur responsabilité de protéger leur territoire. | |
2. v. Chérir, nourrir. | |
Vous voyant aujourd'hui réunis autour de moi, vous entendant m'exprimer votre témoignage, je me sens, plus encore qu'hier, rempli d'estime et de confiance pour le grand peuple que vous êtes, oui ! pour le grand peuple allemand. | |
er |
1. n-m. Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin au nominatif, pour parler d'un homme, d'un animal ou d'un objet grammaticalement masculin : il. | |
Wo ist er? | |
Où est-il ? | |
Der Kuchen liegt auf dem Tisch. Er ist nocht zu warm. | |
Le gâteau est sur la table. Il est encore trop chaud. | |
Mein Vater ist gegenwärtig in Wien. Er wird bald zurückkommen. | |
Mon père est présentement à Vienne. Il va bientôt revenir. | |
Hier ist mein Hund. Er heißt Waldi. | |
Voici mon chien. Il s'appelle Waldi. | |
2. art. Indique le caractère ingressif, résultatif. | |
erbleichen, erschießen | |
schwarze |
|
schwarz |
1. adj. Noir. | |
die Druckfarbe ist schwarz. | |
2. adj. Illégal, au noir. | |
Gedanken |
|
Gedanke |
1. n-m. Pensée. | |
2. n-m. Idée. | |