Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




im
     1. prep. Contraction de in dem (« dans le »).
niedersächsischen
Landkreis
     1. n-m. District, canton
           Wriezen ist eine Stadt im Landkreis Märkisch-Oderland. — Wriezen est une ville du landkreis de Märkisch-Oderland.
Cloppenburg
ist
     1. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de sein.
     sein
          1. v. Être.
                Ich bin zu Hause.
                Je suis à la maison.
                Wie alt bist du?
                Quel âge as-tu ?
                Diese Mauer ist drei Meter hoch.
                Ce mur mesure trois mètres.
                Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
                Être ou ne pas être, cela est la question.
          2. adj. Son, sa, ses. (s'utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
                Der Mann sucht seinen Hut.
                L'homme cherche son chapeau.
                Das Kind sucht seine Spielsachen.
                L'enfant cherche ses jouets.
ein
     1. art. Un, une.
     2. adj. Un.
     3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu.
Schüler
     1. n. Écolier, élève.
           Er hat schon als Schüler sehr viel Musik gemacht.
während
     1. conj. Exprime une durée ou un moment, une période Pendant que, alors que.
           Während die Nacht kam, lag sie in seinen Armen. - Alors que la nuit tombait, elle était dans ses bras.
           Sie schälte Kartoffeln, während er abwusch. - Elle épluchait des pommes de terre tandis qu'il faisait la vaisselle.
           Während die Frauen schlafen. - Pendant que les femmes dorment (titre allemand d'une histoire de (W;Javier Marías).
     2. conj. Exprime une contradiction, un contraste Tandis que, alors que.
           Sie haben mir dieses und jenes versprochen, während Sie genau das Gegenteil tun. - Vous m'avez promis telle et telle chose, alors que vous faites tout le contraire.
           Sie treibt viel Sport, während er am liebsten vor dem Fernseher sitzt. - Elle fait beaucoup de sport, tandis que lui préfère regarder la télé
     3. prep. Pendant, durant, au cours de, lors de.
           Während des Marathons gingen ihm die Kräfte aus.
           Pendant le marathon, les forces l'abandonnèrent.
           Während eines Treffens darf man es nicht eilig haben.
           Il ne faut pas être pressé lors d'une rencontre.
des
     1. art. Article défini masculin ou neutre au génitif singulier (voir der).
     der
          1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
                Der Zug kommt.
                Le train arrive.
                Das ist der Klaus.
                C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
          2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
                am Ende der Woche
                à la fin de la semaine.
          3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
                Im Urlaub war ich an der See.
                Pendant les vacances, j'étais à la mer.
          4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
                Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
                Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
          5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
                Der hat's getan.
                C'est lui qui l'a fait.
          6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
                Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
                Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
          7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
                Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
                Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Unterrichts
     Unterricht
          1. n-m. Cours, enseignement.
im
     1. prep. Contraction de in dem (« dans le »).
     in
          1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
                Dieser Zug hält in Metz.
                Ce train s'arrête à Metz.
                In Frankreich.
                En France.
                In Paris.
                À Paris.
                In der Schachtel.
                Dans la boîte.
          2. prep. À, désigne le lieu où va X.
                Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
                Nous allons au cinéma.
          3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
                Ich bin in zehn Minuten dort.
                J'y serai dans dix minutes.
          4. prep. En, désigne l'état.
                In Blüte.
                En fleur.
          5. prep. À la mode, tendance.
                Das ist gerade in, das liegt im Trend.
                C'est très tendance.
          6. prep. Sous (au sens de dans).
                Einen Brief in den Umschlag stecken.
                Mettre une lettre sous enveloppe.
     dem
          1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
Schwimmbad
ertrunken
     1. v. Participe passé du verbe ertrinken.
     ertrinken
          1. v. Se noyer.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire