Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Ich
     1. n. Le Moi.
     2. n. Je : première personne du singulier au nominatif.
           Wenn ich spreche, du hörst mich an.
           Quand je parle, tu m'écoutes.
     3. n. Moi.
           Wer will mit mir spielen? Ich!
           Qui veut jouer avec moi ? Moi !
ziehe ... an
     anziehen
          1. v. Mettre (en parlant d'un vêtement).
                Ich weiß nicht, was ich anziehen soll. : Je ne sais pas ce que je dois mettre.
          2. v. Habiller.
                Ich muß erst noch den Jungen anziehen. : Je dois d'abord habiller le petit.
          3. v. Attirer.
                Apfel und Erde ziehen sich gegenseitig an. : La pomme et la terre s'attirent l'une l'autre.
                Der Blick ihrer dunklen Augen zog ihn magisch an. : Le regard sombre de ses yeux l'attirait comme par magie.
          4. v. Serrer (une vis, un écrou).
                Sind die Schrauben auch richtig angezogen? : Est-ce que les vis aussi ont bien été serrées ?
          5. v. Tirer (une manette).
                Fährst du immer mit angezogener Handbremse? : Tu conduis toujours avec le frein à main relevé ?
          6. v. (Familier) Accélérer.
Heute
     1. n. Aujourd'hui.
           Vom Schwarzen Meer bis nach Österreich reichte die ursprüngliche Wanderstrecke der Donaustöre - heute versperren große Staudämme den Weg.
     2. v. Aujourd'hui.
           Heute habe ich ein Kind gesehen.
           Aujourd'hui, j'ai vu un enfant.
das
     1. art. Forme déclinée singulier neutre de l'article défini. .
           Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
           J'ai rencontré la jeune fille hier dans le métro.
     2. n. Forme déclinée du pronom démonstratif.
           Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
           Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.)
           Das ist nicht wahr.
           Ce n'est pas vrai.
     3. n. Forme déclinée du pronom relatif pour un référent singulier neutre. .
           Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
           La fille que j'ai rencontrée hier dans la métro m'a téléphoné.
     der
          1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
                Der Zug kommt.
                Le train arrive.
                Das ist der Klaus.
                C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
          2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
                am Ende der Woche
                à la fin de la semaine.
          3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
                Im Urlaub war ich an der See.
                Pendant les vacances, j'étais à la mer.
          4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
                Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
                Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
          5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
                Der hat's getan.
                C'est lui qui l'a fait.
          6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
                Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
                Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
          7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
                Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
                Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Orange
     1. n-f. Orange (fruit).
     2. n-f. Orange (couleur).
     3. adj. Orange (adjectif de couleur).
           Ich ziehe heute das orange Kleid an.
           Aujourd'hui, je préfère la robe orange.
Kleid
     1. n. Un vêtement, un habit.
     2. n. (Vêtement féminin) Robe.
     3. n. (Vêtement masculin) Costume.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire