Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




Gerät
     1. n. Appareil, engin, machine.
     2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe : geraten.
     geraten
          1. v. Se retrouver
                Oft erzählte er uns viele wunderbare Geschichten und geriet darüber so in Eifer, daß ihm die Pfeife immer ausging, die ich, ihm brennend Papier hinhaltend, wieder anzünden mußte, welches mir denn ein Hauptspaß war.
     raten
          1. v. Conseiller, recommander.
                Was rätst du mir zu tun?
                Que me conseilles-tu de faire ?
          2. v. Deviner.
                Rate mal, wer da kommt!
                Devine qui vient !
                Weißt du, was er sagte? Das rätst du nie.
                Tu sais ce qu'il a dit ? Tu ne devineras jamais.
zum
     1. prep. Contraction de zu dem.
     zu
          1. prep. Indique la direction, le déplacement À, chez.
                Ich gehe zum Friseur, zu meiner Mutter - Je vais chez le coiffeur, chez ma mère.
          2. prep. Indique l'époque À, de, pour ...
                Zu Weihnachten, zu Ostern, zu Pfingsten, zu meiner Zeit - Pour Noël, à Pâques, pour la Pentecôte, de mon temps
          3. prep. Indique la circonstance, l'occasion
                Was willst du zum Frühstück? -Que veux-tu au petit-déjeuner?
                Zum Essen Rotwein trinken. -Boire du vin rouge avec le repas
          4. prep. Particule utilisée pour former certaines propositions subordonnées.
                Um besser zu sehen.
                Pour mieux voir.
          5. prep. Pour, devant un verbe à l'infinitif employé seul ; cet infinitif devient un substantif (dont le genre est neutre) en prenant une majuscule.
                zum Essen.
                Pour manger.
          6. v. Trop.
                Es ist zu teuer.
                C'est trop cher.
          7. adj. (Familier) Fermé.
                Die Tür ist zu.
                La porte est fermée.
     dem
          1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
schneiden
     1. v. Couper.
     Schneide
von
     1. prep. De (origine, provenance).
           Ich fahre von Köln nach Hamburg.
           Je vais de Cologne à Hambourg.
     2. prep. De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d'usage).
           Das Auto von meinem Vater.
           La voiture de mon père.
           Ein Freund von mir.
           Un ami à moi.
     3. prep. Par (dans une phrase passive, introduit un complément d'agent).
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt.
           L'hôtel est payé par la compagnie.
     4. prep. De, à propos de, sur.
           Sie sprechen von alltäglichen Problemen.
           Ils parlent de problèmes quotidiens.
     5. prep. De, avec (en parlant d'une ressource).
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?
           Avec quel argent devrais-je partir en vacances étant chômeur ?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben.
           On ne peut pas vivre seulement d'air et d'amour. (Traduction littérale d'un proverbe.)
Papier
     1. n. Papier.
           Kleidung aus Papier hat sich nicht bewährt.
     2. n. Papier d'identité.
           Papiere, bitte !
           Vos papiers, s'il vous plaît !
     3. n. Par extension, tout autre document.
und
     1. conj. Et.
anderer
     1. adj. Autre (dans le sens de différent).
           Ich wünschte, ich wäre in einer anderen Situation.
           Je préférerais être dans une autre situation.
     2. adj. Autre (dans le sens de nouveau).
           Ein anderer Mann kam hinzu.
           Un autre homme nous rejoignit.
     3. adj. (Vieilli) Deuxième.
           Der andere Bruder : le frère puîné.
dünner
Materialien
     Material
          1. n. Matériau.
          2. n. (Échecs) Matériel.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire