Entomologie |
|
kleines |
|
klein |
1. adj. Petit. | |
achtbeiniges |
|
Tier |
1. n. (Zoologie) Animal, bête. | |
das |
1. art. Forme déclinée singulier neutre de l'article défini. . | |
Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn. | |
J'ai rencontré la jeune fille hier dans le métro. | |
2. n. Forme déclinée du pronom démonstratif. | |
Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.) | |
Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.) | |
Das ist nicht wahr. | |
Ce n'est pas vrai. | |
3. n. Forme déclinée du pronom relatif pour un référent singulier neutre. . | |
Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen. | |
La fille que j'ai rencontrée hier dans la métro m'a téléphoné. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
häufig |
1. v. Fréquemment. | |
2. adj. Fréquent. | |
Häufig ändern auch Spaßvögel hier Texte. | |
Der häufige Gebrauch von Alkohol, Nikotin, Drogen führt zu körperlichen Schäden. | |
L'utilisation fréquente de l'alcool, la nicotine, la drogue entraîne après soi des dégâts physiques. | |
Fäden |
|
Faden |
1. n-m. Fil. | |
Acht Tage nach der Operation werden die Fäden gezogen - on retire(ra) les fils 8 jours après l'opération | |
Sein Leben hängt nur an einem (dünnen, seidenen) Faden - sa vie ne tient qu'à un fil | |
Jetzt habe ich den Faden verloren. Könnt ihr mal ein bisschen leiser sein? - maintenant, j'ai perdu le fil, vous pouvez faire un peu moins de bruit? | |
Sie hat alle Fäden in der Hand - C'est elle qui tient les rênes | |
spinnt |
|
spinnen |
1. v. Filer. | |
Ich spinne einen Faden mit dem Spinnrad. | |
Je file avec le rouet. (?;traduction) | |
2. v. Ronronner (en parlant d'un chat). | |
Die Katze saß spinnend hinterm Ofen. | |
Le chat s'assit en ronronnant derrière le four. (?;traduction) | |