eine |
1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein. | |
Kokosnuss |
1. n-f. Noix de coco. | |
Wer hat die Kokosnuss geklaut? (Evergreen) — Qui a chouravé la noix de coco ? | |
kann |
1. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de können. | |
2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de können. | |
können |
1. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Pouvoir, être capable de quelque chose. | |
Er kann drei Minuten lang die Luft anhalten. | |
Il peut retenir son souffle pendant trois minutes. | |
„Ei, Großmutter, was hast du für große Ohren!“ | |
« Eh ! Grand-mère comme tu as de grandes oreilles » | |
2. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Pouvoir, avoir le droit. | |
Ich kann aufbleiben solang ich will. | |
Je peux rester autant que je veux. | |
3. v. (Auxiliaire) Savoir, connaitre. | |
Sie kann Deutsch sprechen. | |
Elle sait parler allemand. | |
Er kann kein Französich. | |
Il ne sait / connait pas le français. / Il ne sait pas parler français. | |
Kannst du es? | |
Sais-tu le faire ? | |
4. v. (Intransitif) (participe passé : gekonnt) Pouvoir, être capable de. | |
Nein, ich kann nicht. | |
Non, je ne peux pas. | |
Er hat gekonnt. | |
Il a été capable. / Il a pu (le faire). | |
Das hätte ich nicht gekonnt. | |
Ça, je n'aurais pas su / pu le faire. | |
5. v. (Intransitif) (Familier) (surtout avec une négation) Être possible, se pouvoir. | |
Nächstes Jahr is'n Schaltjahr. – Das kann nich'. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! | |
L'année prochaine est une année bissextile. – Ça s'peut pas. L'année dernière était une année bissextile ! | |
leicht |
1. v. Légèrement. | |
2. v. Facilement. | |
3. adj. Léger. | |
Das ist aber ein sehr leichtes Fahhrad. | |
4. adj. Facile. | |
Die Klassenarbeit in Italienisch war wirklich leicht. | |
Zwei |
1. n-f. Deux. | |
Nach der Eins folgt die Zwei. | |
2. adj. Deux. | |
Kilo |
1. n. (Métrologie) (familier) Kilogramme. | |
wiegen |
1. v. Peser. | |
2. v. Bercer. | |