Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




ein
     1. art. Un, une.
     2. adj. Un.
     3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu.
rotes
     rot
          1. adj. De couleur rouge.
                Der rote Knopf ist für den Notfall.
                Le bouton rouge est pour le cas d'urgence.
          2. adj. (Politique) de gauche, rouge.
          3. adj. Roux, rousse (couleur de cheveux).
Verkehrszeichen
signalisiert
     signalisieren
          1. signaler
dass
     1. conj. Que.
           Ich hoffe, dass wir gewinnen.
           J'espère que nous gagnerons.
           In der deutschen Rechtschreibung wird das (Artikel) und dass (Konjunktion) oft verwechselt.
           Dans l'orthographe allemande, l'article das et la conjonction dass sont souvent confondues.
     2. conj. (Informel) Pour que, que.
           Beeil dich, dass wir bald losfahren können.
           Dépêche-toi qu'on puisse bientôt partir.
man
     1. n. On.
anhalten
     1. v. <code>(jemanden anhalten, etwas zu tun)</code> Exhorter (quelqu'un à faire quelque chose).
           Ich halte dich dazu an, deine Hausaufgaben gründlich zu erledigen. : Je t'exhorte à bien faire tes devoirs.
     2. v. <code>(jemanden oder etwas anhalten)</code> Stopper (quelqu'un ou quelque chose).
           Bei roten Ampeln sollte man im Straßenverkehr anhalten. : Lorsqu'on conduit, on doit s'arrêter aux feus rouges.
     3. v. S'arrêter, rester sur place.
           Das Zahnrad hat einfach angehalten, ohne daß ich etwas getan habe. : La roue dentée s'est simplement arrêtée sans que j'aie fait quoi que ce soit.
     4. v. Perdurer, persister, se prolonger.
           Ich hoffe, der Sonnenschein wird längere Zeit anhalten. : J'espère que ce soleil durera encore longtemps.
           anhaltender Regen, Sonnenschein, Nebel : une pluie, un soleil, du brouillard persistant(e).
     5. v. (Vieilli) <code>(um etwas anhalten)</code> Briguer, souhaiter (quelque chose).
           Mein Freund hielt um eine Stelle im Rathaus an. : Mon ami brigua une place à la mairie.
soll
     1. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de sollen.
     2. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de sollen.
     sollen
          1. v. (Auxiliaire) Devoir, être obligé (de faire quelque chose).
                Ich soll das machen.
                Je dois faire ça.
                Ich sollte das nicht tun.
                Je ne devrais pas faire ça.
          2. v. (Auxiliaire) « on dit que », on rapporte que ; supposément ; verbe au conditionnel.
                Es soll da viele Leute geben.
                On dit qu'il y a / aurait beaucoup de gens là-bas.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire