Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




ein
     1. art. Un, une.
     2. adj. Un.
     3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu.
kalter
     kalt
          1. adj. Froid.
                Mir ist kalt. - j'ai froid
                Mir wird kalt. - je commence à avoir froid
                Kalte Hände/Füße haben - avoir froid aux mains/aux pieds
                Ich habe die Getränke kalt gestellt - j'ai mis les boissons au frais
                Kalt bleiben - rester de marbre
                Wie eine kalte Dusche wirken - jeter un froid (faire l'effet d'une douche froide)
Wind
     1. n-m. (Météo)Vent.
           Nordwind, Sonnenwind - Vent du nord, vent solaire
           Ein leichter Ostwind wehte - Il soufflait un léger vent d'est
           Der Wind ist umgesprungen, hat sich gelegt - Le vent a tourné, s'est calmé
           Er hat mir den Wind aus den Segeln genommen - Il m'a coupé l'herbe sous les pieds
           Sie wandert bei Wind und Wetter - Elle marche par tous les temps
           Die Familie ist in alle (vier) Winde zerstreut - La famille este dispersée aux quatre vents
           (familier) Mach nicht soviel Wind! - N'en fais pas tout un plat, ne fais pas ton important!
           Wer Wind sät, wird Sturm ernten - Qui sème le vent récolte la tempête
     2. n-m. (Musique) Vent, air sous pression en termes de facture d'orgue.
     3. n-m. (Familier) Vent, pet.
           Einen Wind fahrenlassen. - Lâcher un pet
wehte
     wehen
          1. v. Souffler.
                Der Wind weht. - Le vent souffle.
von
     1. prep. De (origine, provenance).
           Ich fahre von Köln nach Hamburg.
           Je vais de Cologne à Hambourg.
     2. prep. De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d'usage).
           Das Auto von meinem Vater.
           La voiture de mon père.
           Ein Freund von mir.
           Un ami à moi.
     3. prep. Par (dans une phrase passive, introduit un complément d'agent).
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt.
           L'hôtel est payé par la compagnie.
     4. prep. De, à propos de, sur.
           Sie sprechen von alltäglichen Problemen.
           Ils parlent de problèmes quotidiens.
     5. prep. De, avec (en parlant d'une ressource).
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?
           Avec quel argent devrais-je partir en vacances étant chômeur ?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben.
           On ne peut pas vivre seulement d'air et d'amour. (Traduction littérale d'un proverbe.)
Osten
     1. n-m. (Géographie) Est.
           Im Osten geht die Sonne auf.
           Le soleil se lève à l'Est.
     2. n. (Géographie) Osten.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire