dem |
1. art. Datif masculin et neutre singulier de der | |
Hochschulprofessor |
|
wurden |
1. (ils) devinrent | |
werden |
1. v. Devenir. | |
Er wird schön. | |
Il devient beau. | |
Es wird nacht. | |
La nuit tombe. | |
2. v. (werden + infinitif) Auxiliaire utilisé pour former le futur. | |
Ich werde sein. | |
Je serai. | |
3. v. (werden + participe passé (présent passif)/sein + participe passé + worden (passé composé passif)) Auxiliaire utilisé pour former la voix passive. | |
Es wird hier Französisch gesprochen. | |
Le français est parlé ici ; on parle français ici. | |
Ich bin von einem dicken Hund gebissen worden. | |
J'ai été mordu par un gros chien. | |
Zwei |
1. n-f. Deux. | |
Nach der Eins folgt die Zwei. | |
2. adj. Deux. | |
Assistentinnen |
|
Assistentin |
|
zur |
1. prep. Contraction de zu der. | |
zu |
1. prep. Indique la direction, le déplacement À, chez. | |
Ich gehe zum Friseur, zu meiner Mutter - Je vais chez le coiffeur, chez ma mère. | |
2. prep. Indique l'époque À, de, pour ... | |
Zu Weihnachten, zu Ostern, zu Pfingsten, zu meiner Zeit - Pour Noël, à Pâques, pour la Pentecôte, de mon temps | |
3. prep. Indique la circonstance, l'occasion | |
Was willst du zum Frühstück? -Que veux-tu au petit-déjeuner? | |
Zum Essen Rotwein trinken. -Boire du vin rouge avec le repas | |
4. prep. Particule utilisée pour former certaines propositions subordonnées. | |
Um besser zu sehen. | |
Pour mieux voir. | |
5. prep. Pour, devant un verbe à l'infinitif employé seul ; cet infinitif devient un substantif (dont le genre est neutre) en prenant une majuscule. | |
zum Essen. | |
Pour manger. | |
6. v. Trop. | |
Es ist zu teuer. | |
C'est trop cher. | |
7. adj. (Familier) Fermé. | |
Die Tür ist zu. | |
La porte est fermée. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
Seite |
1. n-f. Côté, face. | |
die rechte, die linke Seite : le côté droit, gauche | |
ein Dreieck hat drei Seiten : un triangle a trois côtés | |
ein Würfel hat sechs Seiten : un dé à jouer a six faces | |
Seite an Seite : côte à côte | |
die Seiten wechseln : changer de côté (en sport par ex.), ou changer de camp | |
2. n-f. Page. | |
Seite 20 : page 20, bis Seite 20 einschließlich : jusqu'à la page 20 incluse | |
gelbe Seiten : pages jaunes | |
gestellt |
1. mis | |
2. posé | |
stellen |
1. v. Poser en position verticale, mettre en position verticale. | |
Er stellte die Vase auf den Tisch. | |
Il posa le vase sur la table. | |
Der Besen wurde in den Schrank gestellt. | |
Le balai a été mis dans l'armoire. | |
2. v. Poser une question | |
Ich stellte ihr/ihm eine Frage. | |
Je lui posai une question (à elle/à lui). | |
3. v. Capturer, attraper (suivi de l'accusatif). | |
Die Polizei stellte den Dieb. | |
La police captura le voleur. | |
Der Hund des Jägers stellte das Reh. | |
Le chien du chasseur attrapa le chevreuil. | |
4. v. Mettre en place. | |
Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten. | |
Le parti avec le plus de voix après les élections met en place le président. | |
5. v. Régler (ici forme raccourci d'einstellen). | |
Er stellte jeden Morgen die Uhr. | |
Il règlait l'horloge chaque matin. | |
6. v. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de stellen. | |
7. v. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de stellen. | |
8. v. Première personne du pluriel de l'impératif présent de stellen. | |
9. v. Troisième personne du pluriel de l'impératif présent de stellen. | |
10. v. Première personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen. | |
11. v. Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen. | |