Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




da
     1. v. (Adverbe de lieu) Là, ici, y.
           Da ist er!
           Il est là !
           Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt.
           Nous allons à Hambourg. Ma femme a une amie qui y habite.
           Die Gäste sind noch nicht da.
           Les invités ne sont pas encore là.
           Ich bin da!
           Je suis là / ici !
     2. v. (Adverbe de temps) Alors, à ce moment-là.
           Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf.
           Je venais de m'endormir, et (c'est) à ce moment-là (que) quelqu'un a appelé.
           Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen.
           Il a continué à me crier dessus. Alors (là) je suis parti.
     3. v. (Familier) Remplace n'importe quel adverbe si le contexte est clair.
           Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
           En fait, je voulais faire de la soupe aux lentilles, mais je n'avais pas la recette pour (ça).
           Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
           On a maintenant reçu une offre, mais on doit encore en discuter.
     4. conj. (Formel) Puisque, comme, étant donné (que).
           Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich.
           Puisque la place implique de fréquents contacts internationaux, de bonnes compétences en langues étrangères sont essentielles.
     5. conj. (Littéraire) (Désuet) Lorsque, quand, où.
           Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät.
           Le jour où la vérité sera révélée, il sera trop tard pour se repentir.
steht
     1. v. Troisième personne du singulier du présent de stehen.
     stehen
          1. v. Être debout, se tenir debout.
          2. v. Se dresser.
          3. v. Figurer, apparaitre (sur une liste).
                Das steht nicht in dem Wörterbuch.
                Ça ne figure pas dans le dictionnaire.
          4. v. Rester droit/tranquille.
ein
     1. art. Un, une.
     2. adj. Un.
     3. v. Indique un mouvement vers l'intérieur d'un lieu.
Wagen
     1. n-m. Voiture, véhicule, bagnole.
     2. n-m. Char, chariot, charrette.
     3. n-m. Wagon.
     4. v. Risquer, se risquer à, oser.
           Er hat es nicht gewagt.
           Il n'a pas osé.
in
     1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
           Dieser Zug hält in Metz.
           Ce train s'arrête à Metz.
           In Frankreich.
           En France.
           In Paris.
           À Paris.
           In der Schachtel.
           Dans la boîte.
     2. prep. À, désigne le lieu où va X.
           Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
           Nous allons au cinéma.
     3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
           Ich bin in zehn Minuten dort.
           J'y serai dans dix minutes.
     4. prep. En, désigne l'état.
           In Blüte.
           En fleur.
     5. prep. À la mode, tendance.
           Das ist gerade in, das liegt im Trend.
           C'est très tendance.
     6. prep. Sous (au sens de dans).
           Einen Brief in den Umschlag stecken.
           Mettre une lettre sous enveloppe.
unserer
     1. adj. Devant un nom féminin au datif ou au génitif, ou un nom pluriel au génitif : notre, à notre, de notre, nos, de nos, etc.
           Ich habe es uns(e)rer Nachbarin gesagt : je l'ai dit à notre voisine.
           Ich habe mit uns(e)rer Nachbarin gesprochen : j'ai parlé avec notre voisine.
           Die Tochter uns(e)rer Nachbarin ist nett: la fille de notre voisine est sympa.
           Unserer Meinung nach ist das zu teuer: à notre avis, c'est trop cher.
           Die Tochter uns(e)rer Nachbarn : la fille de nos voisins
     2. adj. Remplaçant un nom masculin au nominatif, ou un nom féminin au datif ou au génitif, ou un nom pluriel au génitif : le nôtre, (de) la nôtre, des nôtres, etc.
           Ihr Sohn ist 8 Jahre alt, unserer ist 10: leur fils a 8 ans, le nôtre en a 10.
           Mit welcher Direktorin hast du das besprochen, mit eurer oder mit unserer? - Mit unserer! : avec quelle directrice tu en as parlé, avec la vôtre ou avec la nôtre? -Avec la nôtre!
     unser
          1. adj. Adjectif possessif utilisé pour la première personne du pluriel : notre, nos.
          2. n. Première personne du pluriel au génitif.
Auffahrt
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire