da |
1. v. (Adverbe de lieu) Là, ici, y. | |
Da ist er! | |
Il est là ! | |
Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. | |
Nous allons à Hambourg. Ma femme a une amie qui y habite. | |
Die Gäste sind noch nicht da. | |
Les invités ne sont pas encore là. | |
Ich bin da! | |
Je suis là / ici ! | |
2. v. (Adverbe de temps) Alors, à ce moment-là. | |
Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf. | |
Je venais de m'endormir, et (c'est) à ce moment-là (que) quelqu'un a appelé. | |
Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen. | |
Il a continué à me crier dessus. Alors (là) je suis parti. | |
3. v. (Familier) Remplace n'importe quel adverbe si le contexte est clair. | |
Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht. | |
En fait, je voulais faire de la soupe aux lentilles, mais je n'avais pas la recette pour (ça). | |
Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren. | |
On a maintenant reçu une offre, mais on doit encore en discuter. | |
4. conj. (Formel) Puisque, comme, étant donné (que). | |
Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich. | |
Puisque la place implique de fréquents contacts internationaux, de bonnes compétences en langues étrangères sont essentielles. | |
5. conj. (Littéraire) (Désuet) Lorsque, quand, où. | |
Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät. | |
Le jour où la vérité sera révélée, il sera trop tard pour se repentir. | |
Sie |
1. n. Vous. Forme de politesse pour s'adresser à l'interlocuteur, dans les échanges commerciaux, et aussi dans la vie privée à moins qu'on n'utilise la forme plus familière du. (usage) Sémantiquement de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, mai | |
Können Sie mir sagen, wie spät es ist? | |
Pouvez-vous me dire l'heure qu'il est ? | |
2. n-f. Femelle. | |
Ist es eine Sie oder ein Er? | |
3. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier au nominatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : elle. | |
Meine Mutter hat ein Fahrrad gekauft und sie ist jetzt glücklich. | |
Ma mère a acheté un vélo et elle est maintenant heureuse. | |
Die Küche ist modern, weil sie renoviert wurde. | |
La cuisine est moderne parce qu'elle a été rénovée. | |
4. n-f. Pronom personnel de la troisième personne du féminin singulier à l'accusatif, pour parler d'une femme, d'une animal ou d'un objet grammaticalement féminin : la. | |
Meine Schwester ist verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Ma sœur a disparu, est-ce que tu l'as vue ? | |
5. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au nominatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : ils, elles, eux. | |
Meine Mutter und dein Vater sind verliebt und sie wollen zusammenn leben. | |
Ma mère et ton père sont amoureux et ils veulent vivre ensemble. | |
6. n. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel à l'accusatif, pour parler d'un groupe de personnes, d'animaux ou de choses : les. | |
Meine Eltern sind verschwunden, hast du sie gesehen? | |
Mes parents ont disparu, est-ce que tu les as vus ? | |
es |
1. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre au nominatif, pour faire référence à nom commun grammaticalement neutre : il, elle, ce, ça. | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. | |
Où est le livre ? Il est sur la table. | |
2. n. Pronom personnel de la troisième personne du singulier neutre à l'accusatif, pour faire référence à un nom commun grammaticalement neutre : le, (lien), ça. | |
3. n. Hast du das Buch gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. | |
As-tu lu le livre ? Non, je ne l'ai pas lu. | |
4. n. (Impersonnel) Utilisé comme sujet des verbes météorologiques : il | |
Es regnet. | |
Il pleut. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist es müde. | |
La fille a beaucoup dansé et maintenant elle est fatiguée. | |
Das Mädchen hat viel getantzt und jetzt ist sie müde. | |
keine |
1. en:not a | |
2. adj. Féminin (accusatif ou nominatif) ou pluriel (accusatif ou nominatif) de kein. | |
Unterwäsche |
1. n-f. (Habillement) Sous-vêtement. | |
anhatte |
|
konnte |
1. v. Première personne du singulier du prétérit de können. | |
können |
1. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Pouvoir, être capable de quelque chose. | |
Er kann drei Minuten lang die Luft anhalten. | |
Il peut retenir son souffle pendant trois minutes. | |
„Ei, Großmutter, was hast du für große Ohren!“ | |
« Eh ! Grand-mère comme tu as de grandes oreilles » | |
2. v. (Auxiliaire) (l'infinitif remplace le participe passé) Pouvoir, avoir le droit. | |
Ich kann aufbleiben solang ich will. | |
Je peux rester autant que je veux. | |
3. v. (Auxiliaire) Savoir, connaitre. | |
Sie kann Deutsch sprechen. | |
Elle sait parler allemand. | |
Er kann kein Französich. | |
Il ne sait / connait pas le français. / Il ne sait pas parler français. | |
Kannst du es? | |
Sais-tu le faire ? | |
4. v. (Intransitif) (participe passé : gekonnt) Pouvoir, être capable de. | |
Nein, ich kann nicht. | |
Non, je ne peux pas. | |
Er hat gekonnt. | |
Il a été capable. / Il a pu (le faire). | |
Das hätte ich nicht gekonnt. | |
Ça, je n'aurais pas su / pu le faire. | |
5. v. (Intransitif) (Familier) (surtout avec une négation) Être possible, se pouvoir. | |
Nächstes Jahr is'n Schaltjahr. – Das kann nich'. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! | |
L'année prochaine est une année bissextile. – Ça s'peut pas. L'année dernière était une année bissextile ! | |
man |
1. n. On. | |
deutlich |
1. adj. Clair, évident, limpide, net. | |
Ihren |
1. adj. Adjectif possessif signifiant votre ou vos, utilisé au pluriel de politesse. | |
2. adj. Accusatif singulier masculin de l'adjectif possessif féminin ihr. | |
3. adj. Datif pluriel de l'adjectif possessif féminin ihr. | |
4. adj. Accusatif singulier masculin de l'adjectif possessif pluriel ihr. | |
5. adj. Datif pluriel de l'adjectif possessif pluriel ihr. | |
ihr |
1. n-f. Pronom personnel féminin de la troisième personne du singulier au datif ou au génitif. | |
2. n-f. Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel au nominatif. | |
Ihr wisst, was ihr zu tun habt. | |
Vous savez ce que vous avez à faire. | |
3. adj. Adjectif possessif utilisé pour un possesseur de genre féminin. | |
Siehst du die Frau? Ihr Name ist Isabella. | |
4. adj. Possesseur pluriel (peu importe le genre). | |
Sie brachten ihr Kind in die Schule. | |
Bären |
|
Bär |
1. n. Ours (animal). | |
erkennen |
1. v. Distinguer. | |
2. v. Identifier. | |
3. v. Reconnaître, reconnaitre. | |
4. v. Connaître (avoir des relations sexuelles avec). | |