Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




an
     1. prep. (Indication de lieu) À, sur, contre.
           Das Bild hängt an der Wand.
           L'image est accrochée au mur.
           Bleib an diesem Ort.
           Reste à cet endroit (datif).
           Ich war am Bahnhof.
           J'étais à la gare (datif).
     2. prep. Près de.
     3. prep. (Indication de temps) Sans traduction en français.
           Am Dienstag.
           Mardi.
           Am Wochenende.
           La fin de semaine.
     4. prep. À, sur.
           Ich hänge das Bild an die Wand.
           J'accroche l'image au mur.
     5. prep. À, pour, destinataire.
           Kannst du zum Öffnen an die Tür gehen?
           Peux-tu aller ouvrir la porte ? (accusatif).
           Ich möchte einen Brief an meine Mutter schreiben.
           Je voudrais écrire une lettre à ma mère (accusatif).
           An: – Zeichenfolge, die das Eingabe-Feld für einen Empfänger kennzeichnet (E-Mail, Formular).
           Chaîne de signes identifiant le champ pour le destinataire.
     6. v. (Familier) En marche.
           Das Licht ist an(geschaltet).
           La lumière est allumée.
einer
     1. art. Féminin (génitif ou datif) de ein.
Zapfsäule
tankte
er
     1. n-m. Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin au nominatif, pour parler d'un homme, d'un animal ou d'un objet grammaticalement masculin : il.
           Wo ist er?
           Où est-il ?
           Der Kuchen liegt auf dem Tisch. Er ist nocht zu warm.
           Le gâteau est sur la table. Il est encore trop chaud.
           Mein Vater ist gegenwärtig in Wien. Er wird bald zurückkommen.
           Mon père est présentement à Vienne. Il va bientôt revenir.
           Hier ist mein Hund. Er heißt Waldi.
           Voici mon chien. Il s'appelle Waldi.
     2. art. Indique le caractère ingressif, résultatif.
           erbleichen, erschießen
den
     1. art. Article défini.
           Masculin accusatif.
           Datif pluriel tous genres.
     2. n. Pronom démonstratif.
Wagen
     1. n-m. Voiture, véhicule, bagnole.
     2. n-m. Char, chariot, charrette.
     3. n-m. Wagon.
     4. v. Risquer, se risquer à, oser.
           Er hat es nicht gewagt.
           Il n'a pas osé.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire