Trouver un tuteur en ligne


Lexis Rex - Accueil

Trouver un tuteur en ligne






Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




wird
     1. v. Troisième personne du singulier du présent du verbe werden de sens devenir ou utilisé pour former le futur et la voix passive.
     werden
          1. v. Devenir.
                Er wird schön.
                Il devient beau.
                Es wird nacht.
                La nuit tombe.
          2. v. (werden + infinitif) Auxiliaire utilisé pour former le futur.
                Ich werde sein.
                Je serai.
          3. v. (werden + participe passé (présent passif)/sein + participe passé + worden (passé composé passif)) Auxiliaire utilisé pour former la voix passive.
                Es wird hier Französisch gesprochen.
                Le français est parlé ici ; on parle français ici.
                Ich bin von einem dicken Hund gebissen worden.
                J'ai été mordu par un gros chien.
eine
     1. art. Féminin (accusatif ou nominatif) de ein.
Werbung
     1. n-f. Publicité.
           Er wirbt seine Kunden mit einer neuen Form der Werbung.
           Il a fait campagne pour ses clients avec une nouvelle forme de publicité.
           Ein bisschen Musik und dann Werbung.
           Un peu de musique et de la publicité.
     2. n-f. Promotion.
           Informationen und Werbung für BSE-freies Fleisch müssen verstärkt werden.
     3. n-f. Communications à caractère promotionnel.
           Artikel 13 - Werbung:
           Article 13 - Communications à caractère promotionnel :
hundertmal
angezeigt
     1. indiqué
     anzeigen
          1. v. Informatique Montrer (de façon sûre), afficher.
                Das Parkleitsystem zeigt an, in welchen Parkhäusern es freie Plätze gibt. : Le système de repère de stationnement montre avec précision à quels étages de parking il y a des places libres.
                Das Display auf meinem Telefonapparat zeigt mir an, daß du versucht hast, mich anzurufen. : L'écran de mon téléphone m'affiche que tu as cherché à me joindre.
          2. v. Porter plainte contre.
                Das Opfer zeigte den Täter bei der Polizei an. : La victime a porté plainte auprès de la police contre le malfaiteur.
          3. v. (Admin) Déclarer.
                Durch eine Annonce zeigte der Arzt den Umzug seiner Praxis an. : Par une annonce, le médecin a fait connaître le déménagement de son cabinet.
und
     1. conj. Et.
dabei
     1. v. Près.
einmal
     1. v. Une fois
           Er gewann das Spiel nur einmal.
angeklickt
beträgt
     betragen
          1. v. Représenter (une valeur), s'élever à.
          2. v. Se tenir, bien se comporter.
die
     1. art. Article défini :
           au féminin singulier au nominatif et à l'accusatif ;
           au pluriel des trois genres au nominatif et à l'accusatif.
     2. n. Pronom démonstratif féminin ou pluriel.
     3. n. Pronom relatif féminin ou pluriel.
     der
          1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
                Der Zug kommt.
                Le train arrive.
                Das ist der Klaus.
                C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
          2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
                am Ende der Woche
                à la fin de la semaine.
          3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
                Im Urlaub war ich an der See.
                Pendant les vacances, j'étais à la mer.
          4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre).
                Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
                Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici.
          5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui.
                Der hat's getan.
                C'est lui qui l'a fait.
          6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
                Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
                Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
          7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule).
                Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
                Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Klickrate
1
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire