Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




was
     1. n. Forme interrogative pour une chose : quoi, qu'est-ce que ?
           Was ist das? : « Qu'est-ce que c'est, ça ? »
     2. n. Quant à / quant aux.
           Was wahre Sportfans anbelangt (oder: betrifft), so lesen sie die l'Équipe. (Was + Acc.)
           Quant aux vrais amateurs de sport, ils lisent l'Équipe.
hielt
     1. (je) tins
     2. (il) tint
     halten
          1. v. Tenir, retenir.
                ein Kind an der Hand halten : tenir un enfant par la main
                halt den Mund! : tais-toi (tiens ta bouche) !
                was hält dich denn noch bei deinen Eltern? : qu'est-ce qui te retient donc encore chez tes parents?
                bitte halte mich, dass ich nicht hinfalle : tiens-moi s'il te plait pour que je ne tombe pas
                er hat sein Versprechen, sie hat (ihr) Wort gehalten : il a tenu sa promesse, elle a tenu parole
          2. v. Arrêter.
                haltet den Dieb! : arrêtez le voleur!
                unser Torwart hat in diesem Spiel gut gehalten : dans ce match, notre gardien (de but) a fait de bons arrêts
          3. v. S'arrêter, faire halte.
                der Zug hält nur zwei Minuten in Köln : le train ne s'arrête que 2 minutes à Cologne.
                als sie das Signal der Feuerwehr hörte, fuhr sie an den Straßenrand und hielt : en entendant la sirène des pompiers, elle se rangea sur le côté et s'arrêta.
          4. v. Durer.
                diese Mode hat sich nicht lange gehalten : cette mode n'a pas duré longtemps
          5. v. Considérer, prendre pour.
                du hältst mich wohl für blöd, oder? : tu me prends pour un idiot, ou quoi ?
                ich halte ihn für einen Betrüger, ich halte dich für meinen Freund : je crois que c'est un escroc, je te considère comme mon ami
ihn
     1. n-m. Lui : troisième personne du masculin singulier à l'accusatif.
eigentlich
     1. v. Véritable, véritablement, réel, en réalité, d'origine.
           Er hatte seine eigentlichen Pläne, Absichten verschleiert - Il avait caché ses véritables projets, intentions
           Was ist dein eigentlicher Beruf? - Quel est ton métier au départ?
     2. v. En fait, au juste, exactement.
           Wer sind Sie eigentlich? - Qui êtes-vous au juste?
           Eigentlich müsste ich jetzt gehen, aber ich bleibe noch ein bisschen. - En fait / en principe, maintenant, je devrais y aller, mais je reste encore un peu
           Ich habe eigentlich gar keine Zeit - En fait, je n'ai vraiment pas le temps
in
     1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
           Dieser Zug hält in Metz.
           Ce train s'arrête à Metz.
           In Frankreich.
           En France.
           In Paris.
           À Paris.
           In der Schachtel.
           Dans la boîte.
     2. prep. À, désigne le lieu où va X.
           Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
           Nous allons au cinéma.
     3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
           Ich bin in zehn Minuten dort.
           J'y serai dans dix minutes.
     4. prep. En, désigne l'état.
           In Blüte.
           En fleur.
     5. prep. À la mode, tendance.
           Das ist gerade in, das liegt im Trend.
           C'est très tendance.
     6. prep. Sous (au sens de dans).
           Einen Brief in den Umschlag stecken.
           Mettre une lettre sous enveloppe.
dieser
     1. adj-f. Ce, cet, cette (suivant le genre du mot en français).
           Dieser Wein, diese Liebe, diese Frauen, dieses Leben — ganz nach meinem Geschmack.
           Ce vin, cet amour, ces femmes, cette vie - tout à mon goût.
     2. n-m. Celui-ci, ... (suivant le genre du mot en français).
           Es gibt viele Weine auf der Welt, aber dieser hier ist einmalig.
           Il ya beaucoup de vins dans le monde, mais celui-ci est unique.
Stadt
     1. n-f. Ville.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire