Ratten |
|
Ratte |
1. n-f. Rat (animal). | |
Im Keller saß eine große Ratte. | |
Un gros rat s'est assis dans la cave. | |
und |
1. conj. Et. | |
Mäuse |
|
Maus |
1. n-f. (Zoologie) Souris. | |
2. n-f. Informatique Souris d'ordinateur. | |
bilden |
1. v. Former. | |
2. v. Éduquer. | |
mit |
1. prep. Avec, accompagné de. | |
Ich will nicht mit dir reden. | |
Je ne veux pas parler avec toi. | |
Ich werde zum Laden mit meinem Vater gehen. | |
Je vais aller au magasin avec mon père. | |
2. prep. (Instrumental) | |
a. Avec, à l'aide de, au moyen de. | |
Ich schreibe mit einem Belistift. | |
J'écris avec un crayon. | |
b. En, à, avec. | |
Ich fahre nach Paris mit dem Zug. | |
Je vais à Paris en train. | |
über |
1. prep. (Sdatif) (Indique un lieu, sans mouvement) Au-dessus de, sur. | |
Es gab eine Brücke über dem Fluss. | |
Il y avait un pont au-dessus de la rivière. | |
2. prep. (Saccusatif) (Indique un mouvement) Au-dessus de, par-dessus. | |
Der Vogel flog über den Fluss. | |
L'oiseau est passé au-dessus de la rivière. | |
3. prep. (Saccusatif) À propos de, sur. | |
Ein Buch über Insekten. | |
Un livre sur les insectes. | |
4. v. Particule utilisée par les verbes formés avec le préfixe über-. | |
400 |
|
Arten |
1. n-f. Pluriel de Art. | |
2. v. <code>(nach jemandem/etwas)</code> Copier, faire comme quelqu'un ou quelque chose. | |
Seine kleine Schwester artete ganz nach ihrer Mutter : Sa petite sœur faisait tout comme sa mère. | |
3. v. Façonner, créer. | |
Die Natur hat den Menschen so geartet : C'est la nature qui a ainsi façonné les êtres humains. | |
Art |
1. n-f. Genre, type. | |
2. n-f. Façon. | |
3. n-f. (Biologie) Espèce. | |
Der Bussard ist eine Art aus der Ordnung der Greifvögel. | |
Es gibt über eine Million Insektenarten. | |
die |
1. art. Article défini : | |
au féminin singulier au nominatif et à l'accusatif ; | |
au pluriel des trois genres au nominatif et à l'accusatif. | |
2. n. Pronom démonstratif féminin ou pluriel. | |
3. n. Pronom relatif féminin ou pluriel. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
große |
|
groß |
1. adj. Gros. | |
2. adj. Grand. | |
Familie |
1. n-f. Famille. | |
der |
1. art. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier. | |
Der Zug kommt. | |
Le train arrive. | |
Das ist der Klaus. | |
C'est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms). | |
2. art. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier. | |
am Ende der Woche | |
à la fin de la semaine. | |
3. art. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier. | |
Im Urlaub war ich an der See. | |
Pendant les vacances, j'étais à la mer. | |
4. art. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu'il soit masculin, féminin ou neutre). | |
Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. | |
Ne fais pas attention, c'est la maison des enfants ici. | |
5. n. Pronom correspondant souvent en français à c'est lui qui. | |
Der hat's getan. | |
C'est lui qui l'a fait. | |
6. n. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là. | |
Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ? | |
Je cherche le fils de Karla. C'est toi ? (litt. : tu es celui-là ?). | |
7. n. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d'une virgule). | |
Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. | |
Le train qui vient de partir revenait de Munich. | |
Langschwanzmäuse |
|
Oder |
1. n-m. (Cours d'eau;d'Europe) Oder. | |
2. conj. ou. | |
Tee oder Kaffee : du thé ou du café. | |
Muridae |
|